Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
Okay, you never told me about your stage name. Ладно, ты никогда не говорил мне о своем сценическом имени.
Nobody told me you were lovers, but I knew it. Мне никто не говорил, что он твой любовник.
I've already told you it was a mistake to go against my father in the first place. Я уже говорил тебе, это было ошибкой пойти против своего отца.
She's exactly what I told you she'd be. Она в точности та, о ком я тебе говорил.
I told you, you can't go back and change time. Я говорил вам - нельзя вернуться и переписать время.
I already told you what happened. Я уже говорил, что случилось.
My brother told me about you. Мой брат мне говорил о Вас.
No one's ever told him that he's smart. Никто никогда ему не говорил, что он умный.
And no one's ever told him that it's important to study. И никто никогда не говорил, как важно учиться.
Prime told me there'll be days like this. Прайм говорил мне, что такие дни настанут.
I was out like I told you, man. Вышел прогуляться, как и говорил.
I told you if it got serious, there is a solution. Я говорил тебе, если это станет серьёзным, решение есть.
I told you we should call for backup. А я ведь говорил, что нам понадобится подкрепление.
I told you you should have had some breakfast. Я же говорил тебе, что надо было позавтракать.
I told you. I was grading tests. Я же говорил, проверял работы.
I told you, I've got a heart condition. Я же говорил... у меня сердце больное.
I told you it was safer upstairs. Говорил же, наверху было безопасней.
I told you to leave it on the ground. Я же говорил ему, что надо оставить на дороге.
I told you, I think what you do is great. Я же тебе уже говорил, я думаю, что ты делаешь хорошее дело.
I told you, I'm broken. Шон? Я ж тебе говорил, я сломан.
I told you. I never even met him. Я вам говорил, что никогда с ним не встречался.
I told you I didn't do it. Я говорил вам, что невиновен.
You just told me Zach said I was safe. Ты только что говорил, Зак сказал, что я в безопасности.
He told me that Amanda had stopped writing to him. Он говорил мне, что Аманда перестала писать ему.
I've told you, my Gauls are unseasoned. Я же говорил, что мои галлы совсем дикие.