You never told me that, Professor. |
Ты мне этого не говорил, Профессор. |
Chuck told me in my interrogation, but I can't remember. |
Чак говорил мне во время допроса, но я не могу вспомнить. |
Ian Clayton Gallagher, I told you, do not talk to your mother like that. |
Йен Клейтон Галлагер, я тебе говорил, не смей разговаривать с мамой в таком тоне. |
I told you it would crush her. |
Я говорил что это сломает её. |
Frank told me that our love would cost me my relationship to Catherine. |
Фрэнк говорил мне, что наша любовь будет стоить мне отношений с Кэтрин. |
I told you never to take a trip without checking the tank. |
Я говорил тебе не взлетать, не проверив бак. |
That is what you told me. |
Это то, что ты мне говорил. |
You told me at the pyramids you want to be remembered As a great pharaoh. |
У пирамид ты говорил, что хочешь запомниться великим фараоном. |
I told you I was wrong. |
Я говорил тебе, что ошибся. |
I warned you. I told you what would happen. |
Я предупреждал тебя, говорил, что случится. |
I thought I told him to pick these up. |
Кажется, я говорил им подобрать это. |
You never told us that you were a part of the zombie subculture. |
Ты никогда не говорил, что был частью субкультуры зомби. |
I told you it would eventually stop growing out and start growing down. |
Я говорил тебе, что они когда-нибудь перестанут расти вверх и начнут расти вниз. |
Ivan, listen, I told them about the 10 years. |
Айвен, послушай, я говорил им о 10-ти годах. |
You told me you and Stiles learned a way to control this. |
Ты говорил, что вы со Стайлзом нашли способ это контролировать. |
Dear Dad: You always told me that an honest man has nothing to fear. |
Дорогой отец, ты всегда говорил, что честному человеку нечего бояться. |
I told you, he only audited my class. I... |
Я же говорил, он только слушал мой курс. |
I told you my mom was rough. |
Я же говорил, что мама человек жесткий. |
Look, I told you, I looked everywhere. |
Слушай, я же говорил тебе, я везде смотрел. |
I told you I'd see a student here. |
Я же говорил, нас увидят ученики. |
I don't think I ever told her that. |
Хотя я никогда ей об этом не говорил. |
I told you everything was closed on Sunday. |
Говорил тебе, что все закрыто в воскресенье. |
Cotolay, I told you not to go near Francisco. |
Котолай, я говорил тебе, не подходи к Франциско. |
I thought I told you not to go near my sister. |
Я говорил тебе держаться подальше от моей сестры. |
Jimmy, I never told you this before, but I used to coach pairs. |
Джимми, я никогда не говорил тебе, но я тренировал пары. |