| My dad often told me as if it was my fault. | Отец часто говорил об этом так, будто это моя вина. |
| I told you I would win again. | Говорил же, что выиграю снова. |
| I told you the horse would bring you to the right place. | Я же говорил, что лошадь привезет вас куда нужно. |
| I told you a library would be good for morale. | Говорил же, библиотека поддержит моральный дух. |
| I told you guys there would be monsters! | Я же говорил вам, что тут есть чудовища! |
| All right, there is something I haven't told you. | Ладно, есть что-то, что я тебе не говорил. |
| Yes, you've told me that, but in this case... | Да, ты говорил мне это, но в этом деле... |
| [Cries] I told him infinity times not to hide in there. | Я ему сто раз говорил не прятаться там. |
| I never told anybody that before. | Я об этом еще никому не говорил. |
| You told me that things would be different. | Ты говорил мне, что все изменится. |
| I told you he'd find me. | Я говорил вам, что он найдёт меня. |
| I told the national committee it was a mistake to have their kind involved. | Я говорил в национальном комитете, это ошибка, привлекать таких, как они. |
| I told you, you should offer him some cigarettes. | Говорил тебе, предложи ему сигареты. |
| I told you, I'll be back every other weekend. | Я говорил тебе, я буду возвращаться каждый уикенд. |
| I told you this was a mistake. | Я говорил, что это было ошибкой. |
| I told you this pahtk was not the true father. | Я говорил вам, что этот па'так - не настоящий отец. |
| I told you, they're relationship killers. | Я говорил тебе, они убивают отношения. |
| I told you, the water washed it clean. | Я говорил, что вода все смыла. |
| I already told you, we're not opening those doors again. | Я уже говорил, двери не открою. |
| Dad, I told you, I'm sorry. | Отец, я говорил, что сожалею... |
| My daddy told me don't trust him anyway. | Отец говорил, что больше ему не верит. |
| I told you he'd kill me when he showed up. | Я же говорил, что он убьет меня, как только появится. |
| You told me the stream was shallow! | Ты же говорил, что речка - мелкая. |
| I told you, she lives here. | Я ж тебе говорил, - живет. |
| I believe you told me you were trying to quit. | Ты вроде говорил мне, что пытаешься бросить. |