| As I told you, it's part of a simulation. | Как я и говорил, это часть моделирования. |
| I haven't told anybody about what happened. | Я никому не говорил, что случилось. |
| Dad has been told so often that he should do not take the car. | Папа говорил ему так часто, он не должен брать машину. |
| I told you this a hundred times, Mother | Я тебе, мама, сто раз это говорил. |
| From what he told me... they are not exactly a family together. | Да и он сам мне говорил, что у них в семье не слишком близкие отношения. |
| I have not told me alone? | Разве я не говорил, тебе что бы ты отстала? |
| But I'm told they often say unexpected and amusing things. | Но кто-то говорил, что дети то и дело говорят что-нибудь забавное или неожиданное. |
| I told you to leave it out. | А я ведь тебе говорил не вмешиваться. |
| I told you, I needed somebody to talk to. | Я же говорил, мне нужно было с кем-то поговорить. |
| I told you to hide well and don't ever let me find you. | Я же говорил тебе хорошо прятаться и никогда мне не попадаться. |
| A military installation, as I told you. | Военная база, как я и говорил. |
| Like I told you, man. | Как я и говорил, старик. |
| I told him, I said... | Я говорил ему... я сказал... |
| Nathan told you what a great cook deb is. | Нейтан говорил тебе, что Деб отлично готовит. |
| You told me you were relieved. | Ты говорил мне, что ты чувствовал. |
| I told you it's not wasted space. | Я говорил тебе - это не бесполезное место. |
| I don't know what Detective Holder told you. | Я не знаю, что вам говорил детектив Холдер. |
| I told him not to take it. | Я говорил ему не брать это. |
| You told me he was dead! | А ты говорил, что он мертв. |
| Remember I told you Boetticher's vegan, right? | Помните, я говорил вам, что Беттикер веган, да? |
| Well, you told me there was a way out. | Ты говорил, что отсюда есть выход. |
| Thought I told you never to come in... | Я же говорил тебе никогда не приходить сю... |
| I told you to watch your back, smithy. | Я же говорил тебе почаще оглядываться, кузнечик. |
| I told you, to the comic book convention with Minch. | Я же говорил, на слёт любителей комиксов с Минчем. |
| He was quite sick last winter, I was told. | Он очень болел прошлой зимой, я уже говорил. |