| You told me this was a Brotherhood. | Ты говорил, что это Братство. |
| On numerous occasions, He told me he was working on something big. | Очень часто он говорил мне, что работает над чем-то крупным. |
| I told you, I can't. | Я говорил, что не могу рассказать. |
| I never told anybody this but I am almost certain it was Cyril. | Я никому этого не говорил, но я почти уверен, что это был Кирилл. |
| When I told you that, you turned me away. | Когда я говорил это, ты прогнал меня прочь. |
| I told you we'd bring others. | Я говорил, что мы принесем еще. |
| I told you this was going to happen the minute she started asking too many questions. | Я говорил это произойдет в ту минуту, когда она начала спрашивать слишком много вопросов. |
| He never told his mother, like you. | Он не говорил этого матери Люка. |
| You told me that you were in mergers and acquisitions. | Ты мне говорил, что занимаешься слиянием и поглощением. |
| And I've never told anyone this before... | И я никогда не говорил это никому прежде... |
| I told you Owen saw me kiss Jane at their wedding. | Я же тебе говорил, Оуэн видел, как я поцеловал Джейн на их свадьбе. |
| I told you he'd come. | Я же говорил, что прилетит. |
| I told you it wasn't me. | Я же говорил, что это не я. |
| I told you that if you fix my face, I set you free as well. | Я же говорил тебе, как только ты исправишь мне лицо, то будешь свободен. |
| No. You told me once. | Нет, ты же говорил мне однажды... |
| You never told me what she looked like. | Ты никогда не говорил мне, как она выглядит. |
| I told you, you should have invested in art. | Я говорил тебе, лучше вкладывай в искусство. |
| You once told me there was a way of getting into the archives. | Ты как-то говорил, что есть способ, чтобы попасть в архив. |
| I think. I've already told you this. | Мне кажется, я вам уже говорил это. |
| I told you, Delhof's in the country. | Я говорил тебе, Дельхов - это за городом. |
| I told you you have no reason to worry. | Я говорил, у тебя нет причин для беспокойства. |
| Tell him what you told me. | Скажи ему, что говорил мне. |
| He told me I couldn't date until I was 21. | Он говорил, что мне нельзя встречаться, пока мне не исполнится 21. |
| Well, whoever told you that was wrong. | Кто бы это не говорил вам он был не прав. |
| I told you I got some days off. | Я говорил тебе, что у меня несколько выходных. |