| You never told me you played Timpani. | Ты никогда не говорил мне, что играешь Тимпани. |
| Only you told me about it. | Кроме вас, мне об этом никто не говорил. |
| You told me it was finished. | Ты говорил мне, что у вас всё кончено. |
| He told me he follows strangers without permission. | Он говорил мне, что следит за незнакомцами без их ведома. |
| Somebody later told me it gave people hope. | Кто-то позже говорил мне, что я даю людям надежду. |
| I told you everybody supports you. | Я же говорил, что все тебя поддержат. |
| Of course I never told you. | Конечно, ничего такого я ему не говорил. |
| I told you he had brains. | Видишь? Я же говорил, что у него есть мозги. |
| As I told Captain Shepherd, 45am. | Я уже говорил капитану Шепард, в 1:45. |
| I told you I wanted numbers, arrests relating to alcohol. | Я же говорил, что мне нужны показатели, аресты, связанные со спиртным. |
| Nobody told me you were coming. | Мне никто не говорил, что ты приедешь. |
| I told you I never bought alcohol. | Я говорил Вам, я никогда не покупаю алкоголь. |
| You never told us you could play. | Ты никогда не говорил нам, что ты умеешь играть. |
| Nobody told me digging was so much fun. | Мне никто не говорил, что копать это такой кайф. |
| Charles, I told you the revolution pays. | Чарльз, я говорил тебе, что революция приносит деньги. |
| Wilkes told me you had promise. | Вилкс говорил, что ты держишь своё слово. |
| I guess I never told you that. | Думаю, я никогда не говорил тебе об этом. |
| And remember what I told you. | И помните, о чем я вам говорил. |
| I just went where he told me. | Я лишь ездил туда, куда он мне говорил. |
| He told everyone else what to do. | Один из них говорил больше всех и отдавал приказы другим. |
| I told you she'd be here. | Я говорил вам, что она может быть здесь. |
| I told you he was tricksy. | Я же говорил тебе, что он хитрый. |
| I told you I got style. | Я тебе говорил, что я кое-что умею. |
| I told you we were good. | Я же говорил, у нас всё прекрасно. |
| I told you to ghost me. | Я ведь тебе говорил - лучше прикончи меня. |