Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
Everything he told us could have been a lie. Тогда всё, что говорил посол Краженски, было ложью.
Well, I told them I've never been too good with faces. Ну, я говорил им, что я никогда не был хорош в запоминании лиц.
No-one told me there'd be an actual operation. Мне никто не говорил, что будет операция.
I told him to keep it, but... Я говорил ему оставить их себе, но...
Walter must have told me about it. Уолтер, говорил мне о нём.
Now, you never told me that. И ты мне никогда этого не говорил.
He told her she wasn't ready to try out for the National Team. Он говорил, что она не готова подавать апелляцию на вступление в национальную сборную.
And I told you to call Lacey right away. Я говорил тебе позвонить Лейси немедленно.
I thought that you told me we were exclusive, Steve. Кажется, ты говорил мне, что я у тебя одна, Стив.
I've told you a purse of this kind is not suitable for every occasion. Я уже тебе говорил, что эта сумка подходит не для каждого случая.
When Kang told the story, you took the high ground. Когда Канг рассказывал эту историю, он говорил, что это ты взял высоту.
I'm told that's Levi Giggs. Я же говорил, это Леви Гиггз.
I told you to let things be. Говорил же я вам оставить все, как есть.
I told you, it's not possible to see Brother Mather. Я же говорил вам, что невозможно увидеться с братом Мэзером.
See? I told you he was nice. Я же говорил, что он хороший.
Nobody told me this was going to be in a competition. Никто не говорил мне, что это должно участвовать в конкурсе.
He told you you'd find answers in good time. Он говорил, что ты найдешь ответы, когда придет время.
I told you to stay away from that arm. Я говорил тебе, не коли в эту дыру.
I told you, Landry, we have become... glorified veterinarians. Видишь, Лондри, я говорил тебе, что мы стали... знаменитыми ветеринарами.
I told you, I want to get some nice pictures. Я говорил, что хочу сделать несколько красивых снимков.
I told you, there was an overload. Я говорил вам, что была перегрузка.
I told you, we don't use code names. Я говорил, мы не используем кодовые имена.
I told you not to gamble, Art. Я говорил тебе не играть, Арт.
I told her to expedite things, but... Я говорил ей заказать грузчиков, но...
I wonder what he told mason. Интересно, что ему говорил Мейсон.