Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
I told you. I'm tired, Grace. Я же говорил, я устал, Грейс.
I told you we'd be back in time for lunch. Я же говорил тебе, что мы вернемся к ланчу вовремя.
Wait a minute, I told you I... Подожди минуту, я же говорил, что я...
I told you I knew where we were. Я же говорил, что знаю, где мы.
I told you, no more games. Я же говорил, с играми покончено.
I already told you, that's off-limits. Я тебе уже говорил, туда нельзя.
Adam told me he's always wanted a traditional English wedding, so I'm thinking Princess Di, Grace Kelly. Адам говорил мне, что он всегда хотел традиционное английское бракосочетание, поэтому я подумываю о платье в стиле принцессы Дианы, Грейс Келли.
Only you never told me that the kid would wind up in the hospital. Только ты никогда не говорил мне, что этот парень может закончить в больнице.
I told you you'd fall more in love each time. Я говорил, что с каждым разом ты будешь влюбляться всё сильнее.
I never told Harvey how sorry I was for trusting someone that betrayed us all. Я никогда не говорил Харви, как сожалею о том, что доверял предателю.
He told me not to play near the lab. Он говорил мне, не играй рядом с лабораторией.
I told you that he's gone crazy. Я вам говорил, что он маразмик.
Remember, I told you to be careful how you made your friends. Помни, что я тебе говорил - будь осторожен, выбирая друзей.
I told you that you'd run into boys, big and little. Я говорил тебе держаться в стороне от мальчиков - и больших, и маленьких.
I told you it was a dangerous place to be in. Я говорил тебе, что это опасное место.
But Luke told me that she'd never been to his place. Но Люк говорил, что она никогда не была у него дома.
My last boyfriend told me his dad invented the battery. Мой последний парень говорил, что его папа изобрел батарейки.
I already told you, leon. Я вам уже говорил, Леон.
He told me he loved me. Он говорил, что любит меня.
I told you he was at the beach. Я же говорил, он на пляже.
I told you I'd come back. Я же говорил, что вернусь.
I told him not to touch it. Я же говорил ему не прикасаться.
Ma'am, I told you, we have orders to take everything back to Langley. Мэм, я же говорил, что у нас приказ перевезти всё в Лэнгли.
I told you she wouldn't kill me. Я же говорил тебе, она меня не убьет.
I told you I'd come back for you. Я ведь говорил, что вернусь за тобой.