| I told you, you should've let me fix the flight functionality in this thing. | Я говорил тебе, чтобы ты позволил мне повысить функциональность этой вещицы. |
| You hadn't even told me about it yet. | Ты даже мне ничего ещё об этом не говорил. |
| I already told you that I won the auction. | Я же уже говорил вам, что я выиграл аукцион. |
| I told you, but not that. | Я же говорил, но сейчас не об этом. |
| Sam, I told you to stay... | Сэм, я же говорил тебе остаться... |
| I told you you'd be useful. | Я же говорил, что вы пригодитесь. |
| I told you that Betsy and I dated during grad school. | Я же говорил, что мы с Бэтси встречались в школе. |
| I told you we shouldn't have let him drive. | Я же вам говорил, не надо было давать ему рулить. |
| In my quarters, I told you. | В моей квартире, я же говорил вам. |
| I told you, we're not allowed to bring calculators. | Я же говорил, нам не разрешают пользоваться калькуляторами. |
| I told you not to pronounce him, Dr. Scott, and you know it. | Я тебе говорил не объявлять, доктор Скотт и ты это прекрасно знал. |
| I told you not to make yourself ill. | Я говорил тебе не принимать это близко к сердцу. |
| Sowicki never told you I was marrying Thorn. | Совики не говорил тебе, что я хочу выйти за Торна. |
| I told you, Frank did Keith's gaff up. | Я говорил тебе, Фрэнк работал у Кита. |
| You never told me there was a bar. | И ты не говорил, что здесь есть бар. |
| Now, I've told you, Oliver, hood is just piece of cloth. | Я же говорил тебе, Оливер, капюшон всего лишь кусок тряпки. |
| I always told myself that everything I did I did for my family. | Я всегда говорил себе, что всё, что я делал, было для моей семьи. |
| I told you yesterday he was worried about something, and now this. | Я говорил тебе вчера, он волновался о чем-то, а теперь это. |
| Sheriff Lotus told me you don't talk much. | Шериф говорил, что вы неразговорчивы. |
| I'm guessing he never told you that. | Полагаю, вам он об этом не говорил. |
| I told you not to touch the locals, dad. | Я говорил отцу, чтобы местных не трогать. |
| I already told you: An electric transformer. | Я уже говорил вам: электрический трансформатор. |
| I just kept thinking about what you told me in high school. | Я просто продолжала думать о том, что ты мне говорил в старшей школе. |
| I mean, he probably told me, but I was only half-listening. | То есть, наверное, он говорил мне, но я слушал вполуха. |
| First, I told you yesterday and the day before that I understood the risks. | Во-первых, я говорил тебе вчера и позавчера, что я понимаю риски. |