Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
I told you, you should've let me fix the flight functionality in this thing. Я говорил тебе, чтобы ты позволил мне повысить функциональность этой вещицы.
You hadn't even told me about it yet. Ты даже мне ничего ещё об этом не говорил.
I already told you that I won the auction. Я же уже говорил вам, что я выиграл аукцион.
I told you, but not that. Я же говорил, но сейчас не об этом.
Sam, I told you to stay... Сэм, я же говорил тебе остаться...
I told you you'd be useful. Я же говорил, что вы пригодитесь.
I told you that Betsy and I dated during grad school. Я же говорил, что мы с Бэтси встречались в школе.
I told you we shouldn't have let him drive. Я же вам говорил, не надо было давать ему рулить.
In my quarters, I told you. В моей квартире, я же говорил вам.
I told you, we're not allowed to bring calculators. Я же говорил, нам не разрешают пользоваться калькуляторами.
I told you not to pronounce him, Dr. Scott, and you know it. Я тебе говорил не объявлять, доктор Скотт и ты это прекрасно знал.
I told you not to make yourself ill. Я говорил тебе не принимать это близко к сердцу.
Sowicki never told you I was marrying Thorn. Совики не говорил тебе, что я хочу выйти за Торна.
I told you, Frank did Keith's gaff up. Я говорил тебе, Фрэнк работал у Кита.
You never told me there was a bar. И ты не говорил, что здесь есть бар.
Now, I've told you, Oliver, hood is just piece of cloth. Я же говорил тебе, Оливер, капюшон всего лишь кусок тряпки.
I always told myself that everything I did I did for my family. Я всегда говорил себе, что всё, что я делал, было для моей семьи.
I told you yesterday he was worried about something, and now this. Я говорил тебе вчера, он волновался о чем-то, а теперь это.
Sheriff Lotus told me you don't talk much. Шериф говорил, что вы неразговорчивы.
I'm guessing he never told you that. Полагаю, вам он об этом не говорил.
I told you not to touch the locals, dad. Я говорил отцу, чтобы местных не трогать.
I already told you: An electric transformer. Я уже говорил вам: электрический трансформатор.
I just kept thinking about what you told me in high school. Я просто продолжала думать о том, что ты мне говорил в старшей школе.
I mean, he probably told me, but I was only half-listening. То есть, наверное, он говорил мне, но я слушал вполуха.
First, I told you yesterday and the day before that I understood the risks. Во-первых, я говорил тебе вчера и позавчера, что я понимаю риски.