Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
Remember I told you, they're moving in today. Да. Помнишь я говорил, что они пёрёёзжают сёгодня.
I told you, no struggling. Я говорил тебе, не сопротивляйся.
You never told me you made a movie. Ты никога не говорил, что снимаешь кино.
He told me it was an allergy to dust. Говорил мне, что это аллергия на пыль.
You told me you wanted kids, Bill. Ты говорил мне, что хочешь детей, Билл.
I told you don't bring the dog. Я говорил, не приводи собаку.
I told you, it's just construction. Я же говорил, здесь ремонт.
Trying to help Liz. I told you he wouldn't be on board. Лиз помогаю, говорил же он не согласится.
I told you. I love Sinatra. Говорил же, я люблю Синатру.
I told you I did it before. Я же говорил, я так уже делал.
Ben told me you feel for them one by one. Бен говорил мне, что ты почувствуешь их один за одним.
Same as I told you an hour ago. Как я говорил и час назад.
I told you I could help. Я говорил, что могу помочь.
Lennier told you that 1000 years ago, human and Minbari souls began to merge. Ленье говорил, что тысячу лет назад души людей и Минбари начали сливаться воедино.
I told you, Grunkle Stan, you got to give that watch back and apologize. Я говорил, дядюшка Стэн, что ты должен вернуть часы и извиниться.
I never told you because I never had the chance. Я не говорил тебе, просто потому что не было удачного случая.
I told you old beau would fix him up. Я говорил, старина Бью подрехтует его.
I told you he didn't need to be jailed Я говорил Вам, что он не должен оказаться в тюрьме.
I told you they would break me down, and they did. Я говорил тебе, что они меня сломают... и им это удалось.
I told you it was Edgar. Я говорил вам, что это Эдгар.
I told you this was a bad idea. Я вам говорил, это не лучший вариант.
Head once... told me he knew someone who could do this kind of thing. Когда-то он говорил мне, что знает кое-кого, кто занимается такими делами.
I told you, Mr. Reese... Я говорил вам, мистер Риз...
And he told me that all he did was inside his head turn a little switch. Он мне говорил, что ему нужно было всего лишь повернуть маленький переключатель внутри головы.
You guys never told me she was a friendly. Ты не говорил мне, что она друг.