You told me it's been platonic for a year. |
Ты говорил что все уже год как было платоническим. |
I told the detectives I haven't seen the girl. |
Я говорил детективам, я девочку не видел. |
Listen, I told you... that we're negotiating with the Yemeni government to release your children. |
Послушайте, я говорил вам, что мы ведем переговоры с правительством Йемена об освобождении ваших детей. |
I told him all along you Indians wouldn't betray Peter Pan. |
Я говорил ему, что индейцы никогда не предадут Питера Пена, но... |
I told you, I trust him. |
Я тебе говорил, что доверяю ему. |
I told you we should have killed him when we had the chance. |
Я говорил, что надо ёго убить при пёрвой жё возможности. |
I told you from day one. |
Я говорил тебе с первого дня. |
I told you to keep those muzzles on. |
Я говорил тебе держать их в намордниках. |
Remember I told you, never bite the hand that feeds you. |
Помнишь, я говорил тебе никогда не кусай руку с которой ешь. |
Like I told you, man, this is old-school espionage. |
Я же тебе говорил мой милый. Шпионаж - старая школа. |
I told you... my name is Ives. |
Я уже говорил... меня зовут Айвз. |
I told you, we all crashed together. |
Я же говорил, что мы попали в аварию. |
I told you to dunk it under water. |
Говорил же тебе окунуть его в воду. |
I told you that we shouldn't get into this. |
Я же тебе говорил, что не стоит этого касаться. |
I've told you it has nothing to do... |
Я уже говорил тебе, ты тут... |
I told you not to park here. |
Говорил, что не надо здесь парковаться. |
I remembered my father told me this when I was a little girl... |
Помню, отец мне говорил, когда я была маленькой. |
You told me to get Carrie, remember? |
Ты говорил мне, что приедешь к Кэрри, помнишь? |
I told you, there's a gap. |
Я говорил тебе, есть перерыв. |
I told you I was no good at this... |
Я говорил тебе, что я не хорош в этом... |
Going through the secret passageway like you told me. |
Прохожу через секретный проход, как ты мне говорил. |
I told you Rome's shadow was vast. |
Я говорил тебе, тень Рима простирается далеко. |
I told you she doesn't like other girls. |
Я говорил, она не любит других девушек. |
Go find Laura Ross, like I told you. |
Иди ищи Лору Росс, как я тебе и говорил. |
I told you I'd come out front. |
Я говорил тебе, что выйду на улицу. |