| I told her the gates would be closed. | Я говорил, что ворота скоро закроются. |
| And as I told you before, I know the Lee brothers. | Как я вам уже говорил, я хорошо знаю братьев Ли. |
| I told you, I didn't plant that story. | Я говорил тебе, не я сливал эту историю. |
| I told you that man couldn't be trusted. | Говорил, что этому человеку нельзя доверять. |
| I told you, Matak had us marked. | Я говорил тебе, Матак заказал нас. |
| The accident I told you of. | Происшествие, о котором я тебе говорил. |
| Victor told me how you screamed for your girl... | Виктор говорил мне, как вы кричали своей девочке... |
| See, there's the big hallway the teacher told us about. | Смотри, это большой коридор, о котором нам говорил учитель. |
| I don't think I ever told you - how much I appreciate... | Я не помню, чтобы когда-либо говорил тебе... как высоко я ценил... |
| He told me you helped him with his classes. | Он говорил мне, что Вы помогали ему с учебой. |
| And I told you to light a match. | И я говорил тебе зажечь спичку. |
| About Goro? I told you he was with me when I left. | Насчёт Горо? - Я говорил вам, он был со мной, когда я ушёл. |
| You never told me it was beth. | Ты мне не говорил, что это Бет. |
| I told you I was just a pawn. | Я говорил тебе, что я просто пешка. |
| Well, I told you: because there was no exculpatory evidence. | Ну, я же говорил вам: не было никаких улик, которые могли его оправдать. |
| I told you before, cats don't go looking for trouble. | Я же говорил: кошки не ищут неприятностей. |
| I told you. I can get you those weapons. | Я же говорил тебе, что я смогу достать то оружие. |
| I told you I'd get the cash. | Я же говорил, что достану деньги. |
| I told you not to test me. | Я же говорил, не испытывай моё терпение. |
| Dad, I told you that we'd have a great time at the museum. | Пап, я же говорил, что мы здорово развлеклись в музее. |
| I told you, I'm here because of a mistake. | Я говорил вам, что я здесь по ошибке. |
| You told me you were over the whole Carter thing. | Я говорил мне, что забыл про историю с Картером. |
| Josh told me that you make the world's best German potato salad. | Джош говорил, что вы лучше всех готовите немецкий картофельный салат. |
| This is what I told you while I was with you. | Вот о чем я говорил вам, когда был с вами. |
| You never told me what happened with you and the lovely Clarissa. | Ты не говорил, что случилось у вас с Клариссой. |