| I told them not to go. | Я говорил им не делать этого. |
| He told me there'd been a leak, that he was under suspicion. | Он говорил мне, что была утечка, а он - под подозрением. |
| I told you this is for your own good. | Я говорил, что это для твоей же пользы. |
| Well, I always told you to stay sharp, kid. | Я же всегда говорил тебе быть на чеку, крошка. |
| He told me about it a bunch of times. | Он много раз говорил мне об этом. |
| I've told you, Bernard. | Я уже говорил вам, Бернард. |
| Remember I told you it never gets any easier. | Помнишь, я говорил, что легче не станет. |
| I told you I was married. | Я говорил, что я женат. |
| You also told me you were getting divorced. | А еще говорил, что разводишься. |
| Emma was the only person that never told me to move on. | Эмма была единственной, кто не говорил мне забыть. |
| I told you not to hire this guy. | Я тебе говорил не нанимать этого парня. |
| I told you my mom wouldn't listen. | Говорил вам, моя мама не станет слушать. |
| He told me that my girl she froze. | Он говорил, что моя девочка словно остолбенела. |
| I told you I'd attend to everything. | Я говорил тебе, что позабочусь обо всем. |
| You told me once how one attains a title. | Ты говорил однажды, как отхватить себе титул. |
| I told you, George, no more pudding. | Я же тебе говорил, Джордж, никакого больше пудинга. |
| I told him I didn't want this stuff around anymore. | Я же говорил ему, чтобы он держал всё это подальше от меня. |
| I told you I would never hurt you. | Я же говорил, что не обижу тебя. |
| I told you I was there. | Я же говорил, что был там. |
| I told you he'd fallen for you. | Я же тебе говорил, он в тебя влюбился. |
| Hay fever, just like I told her. | Аллергия, как я и говорил. |
| I told you we're a team. | Я говорил тебе, что мы команда. |
| The Tok'ra are real, no matter what Apophis told you. | Ток'ра существуют, не зависимо от того, что говорил тебе Апофис. |
| As I told you on the phone, I don't have time for all this cloak-and-dagger stuff. | Как я говорил вам по телефону, у меня нет времени на все эти шпионские штучки. |
| Eugen told me about agreat loft for rent in Zurich. | Ойген говорил мне об отличной мансарде, что в Цюрихе можно снять. |