| But I told you gigi was trouble, man - always wanting you to work late. | Но я говорил тебе, что от ДжиДжи жди проблем, чувак... Всегда хотела, чтобы ты работал допоздна. |
| I told you, it's not mine. | Я говорил вам, это не моё. |
| No one told us there was a quarantine. | Никто не говорил, что будет карантин. |
| I told you you needed help. | Я говорил, что тебе понадобится помощь. |
| I told you to wait in the bar and I would be in touch. | Я говорил тебе подождать в баре, и я был бы по близости. |
| I told myself I could live in either world that it was my choice. | Я говорил себе, что могу жить в любом мире и это - мой выбор. |
| Sheri said he actually told her he was going for a swim. | Он говорил Шери, что собирается искупаться. |
| Everything you told me is a lie. | Все, что ты говорил мне было ложью? |
| I don't think I told you that today. | Мне кажется я тебе сегодня этого еще не говорил. |
| I told you I was going to die. | Я говорил тебе, что могу умереть. |
| I told you I was doing this thing. | Я же говорил тебе, что мы с ней заняты. |
| I told him I'd never spoken to Lisa, just like we agreed. | Я сказала ему, что никогда не говорил Лизе, как мы и договаривались. |
| I told you there'd be a speed test. | Я же говорил, что будет тест на скорость. |
| I told you I was running. | Я же говорил тебе, что сбегу. |
| I told you, I don't feel like doing funny movies anymore. | Я уже говорил, что больше не хочу сниматься в комедиях. |
| I haven't told her yet. | Я... я ей ещё не говорил. |
| Dolan told me the methane levels made him afraid to take a shower without opening the windows first. | Долан говорил мне что из-за метана он даже душ боялся принять не открыв окно. |
| Michael, I told you, you could be honest. | Майкл, я говорил тебе, ты мог сказать честно. |
| He told me what not to do. | Он говорил мне, что не надо делать. |
| I told him I'd go meet the French director. | Я говорил ему, что встречусь с французским режиссером. |
| The ones I told you to pick up for the flight yesterday. | Те, которые я тебе говорил упаковать для полета еще вчера. |
| I told you, he brings me groceries and things. | Я говорил тебе, он приносит мне продукты и вещи. |
| I told you, we have to get around it. | Я говорил тебе, нужно обойти её. |
| It's Mr Maddox at work, I told you. | И я тебе говорил, что на работе я - мистер Мэддокс. |
| He told me two days ago how happy he was that she'd gotten married. | Два дня назад он говорил мне о том, как он счастлив, что она согласилась выйти за него замуж. |