| I told you that when we got here. | Я вам это говорил, когда мы сюда приехали. |
| I told you, I hardly knew the woman. | Я же говорил, я едва знал эту женщину. |
| I told you this bachelor party would rock. | Я же говорил, что этот мальчишник будет супер. |
| I told you he's straggle in here. | Я же говорил, что но добирается сюда. |
| I told you, I specifically... said that you were to be careful around Liam. | Я же говорил тебе, предужпреждал... чтобы ты была аккуратней с Лиамом. |
| I told you he wasn't messing around. | Я говорил тебе, что он настроен серьёзно. |
| I told you my dad and Nevins would go up to the cabin sometimes. | Я говорил тебе, мой отец и Невинс приезжали иногда в домик. |
| I told them the ball wasn't going anywhere. | Я им говорил, что шар никуда не денется. |
| I told you once, I tell you now. | Я тебе уже говорил, и повторяю сейчас. |
| You've told me about that island. | Ты уже говорил мне про этот остров. |
| He once told me... that vodka was to Russians what therapy is to Americans. | Он говорил что водка для русских, как психоанализ для американцев. |
| You never told me about that. | Ты никогда не говорил мне об этом. |
| I told you, honey, the family's safe. | Я говорил тебе, дорогая, семья в безопасности. |
| I told him, Sir Arthur, I did. | Я говорил ему, сэр Артур. |
| I already told Jason I'm not interested in talking about contracts right now. | Я уже говорил Джейсону, что не хочу сейчас разговаривать о контракте. |
| I told you to leave things alone. | Я говорил тебе оставить эту затею. |
| My father always told me to think of Tarzan. | Отец всегда говорил мне думать о Тарзане. |
| I told you hydrogen sulfide is in us. | Я говорил, что сероводород содержится в нас. |
| I told you. They'll go there. | Я говорил вам. Они придут туда. |
| No, I told myself that same lie for years. | Нет, я говорил себе ту же самую ложь все эти годы. |
| Vance, I told you I'd do my own proposing... and I warned you not to misinterpret me. | Вэнс, я ведь говорил, что делаю собственные предложения и я предупреждал тебя насчет неправильного понимания. |
| I told you, he's not here. | Я же говорил, его здесь нет. |
| Like I told you, we need food. | Я же говорил, нам нужна еда. |
| I told him to always lead with his left. | Я же говорил ему всегда бить левой. |
| Like I told you, it's not safe there with your mother. | Я тебе уже говорил, оставаться рядом с мамой опасно. |