Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
My father told me to go to bed. Мой отец говорил мне идти спать.
Martha, I told you that man was sensational. Марта, я говорил тебе, что этот человек-сенсация.
I have already told you what I want for these pictures. Я уже говорил тебе что я хочу за эти фотографии.
I told you before, it's none of your business. Я тебе уже говорил, это не твоего ума дела.
I told you right at the start, water and milk don't mix. Я тебе говорил, ещё в начале, молоко с водой не смешиваются.
Everything he's told me has been a lie. Все, что он мне говорил, было ложью.
Has anything you told me been true? Что-нибудь из того, что ты говорил мне, было правдой?
I told you those two weren't nice. Я говорил тебе, что эти двое не для тебя.
I told you that's my favorite subject. Я говорил тебе, что это мое любимое занятие.
Annie, I told you we should have gone first. Энни, я говорил, что тебе надо первой выступить.
I told you that'd work. Я говорил тебе, что все получится.
I have told you, this is a great composer. Я уже говорил вам, сэр, он великий композитор.
I told you, nothing happened in our bed. Я говорил тебе, в нашей кровати ничего не было.
You know, I don't think you ever told me your name. Ты знаешь, я не думаю, что ты говорил мне, как тебя зовут.
I told you it was a set-up. Я же говорил, это засада.
I told you, there's nothing here. Я же тебе говорил, тут ничего нет.
I told you I won't let you blackmail me. Я уже говорил тебе, что не позволю шантажировать себя.
I told you, we fought. Я уже говорил вам: мы повздорили.
I told you they'd get away. Я же говорил, что им удастся уйти.
I told you, he's a real pro. Я же говорил, он - профессионал.
I told you I'd take you down. Я говорил, что достану тебя.
Just as I told you, Sir Henry. Как я Вам и говорил, сэр Генри.
I told you the play must go from Russo. Я говорил вам, что игра должна идти от Руссо.
No one told me that before. Никто мне раньше такого не говорил.
I told you. Palumbo is smart, he's a promise. Я говорил тебе, Палумбо смышлёный, обещающий.