| Nothing that your mercenaries haven't done countless times overseas. | Ничего такого, чего бы ваши наемники уже не делали бесчисленное количество раз за границей. |
| Three little words made leaving this job 1,000 times harder. | Три слова, и теперь бросить эту работу стало в тысячу раз труднее. |
| There were almost 10 times as many injured. | При этом число лиц, получивших травмы, почти в десять раз превышало этот показатель. |
| That is 10 times the aid entering those same countries. | Это в десять раз превышает объемы помощи, поступающей в эти самые страны. |
| Particularly big sandstorms with a significant economic impact occurred 8 times in the 1960s, 13 times in the 1970s, 14 times in the 1980s and 23 times in the 1990s. | В 1960-х годах особо сильные песчаные бури, влекущие за собой серьезные экономические последствия, имели место 8 раз, в 1970х годах - 13 раз, в 1980-х годах - 14 раз и в 1990-х годах - 23 раза. |
| Well, you called six times tonight. | Ну, ты звонила 6 раз за сегодняшний вечер. |
| I told you 50 million hundred thousand times... | Я говорил тебе 50 миллионов и еще сто тысяч раз... |
| May you know this feeling many times. | За то, чтобы ты испытал это чувство ещё не раз. |
| Chase went to the gym five times this week. | Как здесь что-то может пойти не так? Чейз на этой неделе в тренажёрный зал 5 раз ходил. |
| Whoever was in that hotel room called this number 20 times. | Кто бы ни был в той комнате в отеле, звонил по этому номеру 20 раз. |
| UNODC launched its most successful awareness campaign, featuring a video on transnational organized crime viewed online 100,000 times and aired over 350 times by international television networks. | ЮНОДК запустило свою самую успешную информационную кампанию, сопровождающуюся демонстрацией видеофильма, посвященного транснациональной организованной преступности, который уже 100000 раз транслировался в онлайновом режиме и 350 раз - международными телевизионными сетями. |
| Losses have grown more than 16 times since 1970 in the region, while GDP increased only 13 times. | После 1970 года размеры наносимого в результате этого ущерба увеличились более чем в 16 раз, тогда как объем ВВП в регионе вырос лишь в 13 раз. |
| Admitted 25 times... 25 times at this hospital alone. | Уже 25 раз! 25 раз она лежала только в этой больнице. |
| 70 times seven, 70 times... | Семьдесят раз по семь, семьдесят раз... |
| Optimized the speed of database usage, the gain in speed is from 50 times to hundreds of thousands times faster. | Оптимизирована скорость работы с базами данных, прирост скорости от 50 раз быстрее до сотен тысяч. |
| Seven times I coded, seven times they brought me back. | Семь раз я кодировался, семь раз они меня возвращали. |
| 51 times more hallucinogenic than acid and 51 times more explosive than ecstasy. | В 51 раз более галюциногенен. И в 51 раз более взрывчаты, чем экстази. |
| Seven times Premier, twenty-five times minister. | Семь раз Премьер-министр, 25 раз министр. |
| The average wage for the period 19901994 increased 8 times, while prices of consumer goods have increased approximately 10 times. | Средняя заработная плата за период 1990-1994 годов увеличилась в восемь раз, тогда как цены на потребительские товары возросли примерно в десять раз. |
| The company says that its Vibranium is eight times lighter than aluminum and 10 times stronger than steel alternatives. | Компания заявила, что ее Вибраниум в восемь раз легче алюминия и в 10 раз прочнее альтернатив стали. |
| He also led the league in slugging six times and stolen bases five times. | Он также шесть раз становился чемпионом лиги по слаггингу и пять раз по украденным базам. |
| During a pregnancy that is advancing normally, the pregnant mother visits the maternity clinic 12 to 15 times and undergoes examinations by a doctor 2 to 3 times. | Во время беременности, которая развивается нормально, беременная женщина посещает женскую консультацию 12 - 15 раз и два-три раза осматривается врачом. |
| Well, anyway, the Dickin medal has been awarded sixty times, and thirty-two times, it's gone to a pigeon. | Ну, во всяком случае, медаль Дикин была присуждена 60 раз, и 32 раза она отправлялась голубям. |
| Men's teams received the prize 20 times, and women's teams won it 3 times. | Мужские команды получали награду 20 раз, а женские - 3 раза. |
| Some of them have been republished for 8 times, and some (the book "How to make a proper confession") even for 12 times. | Некоторые из них переиздавались по восемь, а некоторые (книжка «Как хорошо исповедоваться») даже 12 раз. |