Примеры в контексте "Times - Раз"

Примеры: Times - Раз
I've read it seven times. Я её уже семь раз читал.
Even if I kick you ten times, your leg won't break. Даже если я ударю 10 раз, твоя нога не сломается.
I thought about telling you a million times, but... Я милион раз хотела рассказать тебе об этом, но...
I've seen that dress a thousand times. Я такое платье видела тысячу раз.
I saw her die hundreds of times. Я сто раз видел как она погибала.
You were arrested five times as a juvie. Вы были арестованы пять раз, как несовершеннолетний правонарушитель.
I've seen it over 100 times. Я видел его больше 100 раз.
I've seen this Slater six times. I just got worried. Я этого Слэйтера смотрел шесть раз.
We've been through this so many times. Мы говорили об этом уже много раз.
I tried to text Grace a few times. Я пытался несколько раз отправить Грейс смс.
We are now at 1 50,000 times normal magnification. Сейчас выставлено увеличение в 150000 раз.
I do not remember how many times I had to raise the shield. Не помню, сколько раз мне приходилось поднимать этот щит.
Brain activity in a dream about twenty times faster. Мозговая активность во сне в двадцать раз быстрее.
Chase went to the gym five times this week. Okay. Чейз ходил в спортзал пять раз на этой неделе.
I was polite the first couple of times. Первые несколько раз я был вежлив.
I've told you 10 times. Я уже 10 раз Вам сказал...
And then I sip it seven times with my night tea. А ночной чай я выпиваю за 7 раз.
I've told you hundreds times. Сто раз тебе уже говорила, слышать про это не хочет!
Think "up" enough times, it eventually learns what you're thinking. Если мысленно повторить "вверх" несколько раз, он сможет понять, о чем ты думаешь.
That's 10 times the amount for one. Это в десять раз больше чем за одного.
You look one hundred times better than yesterday. Вы выглядите в сто раз лучше, чем вчера.
He's already learning at 100 times the speed of his predecessors. Он уже обучается в 100 раз быстрее своих предшественников.
We could've taken the car like normal people... if you hadn't changed so many times. Мы могли бы взять машину, как нормальные люди... если бы ты не переодевалась столько раз.
We've come across them a few times now. Эта штука вызывает зависимость в несколько раз быстрее, чем любые другие виды наркотиков.
Marshals must have fallen on hard times, sending you to do their business. У маршалов, должно быть, трудные времена, раз они прислали тебя по их делам.