| I've caught her stealing yogurt a couple times. | Я ловил ее пару раз на воровстве йогурта. |
| Since 1950, the volume of international trade... has increased 20 times over. | С 1950 года объем международных перевозок... увеличился в ДВАДЦАТЬ раз. |
| I've made it so many times before. | Я его уже столько раз готовил. |
| A number of times I have been close to suicide. | Я несколько раз бьл очень близок к самоубийству. |
| I've decided to skip a hundred times without stopping. | Я решила пропустить сто раз без остановки. |
| Andrea, your mom was hit nine times. | Андреа, твою маму ударили девять раз. |
| 13, 14, 15 times he signed out for Carmichael. | 13, 14, 15 раз он расписался за Кармайкла. |
| Check out that salt's five times higher than seawater. | Смотри, концентрация соли в пять раз выше, чем в морской воде... |
| Secondly, I've explained numerous times that I wasn't spying. | Во-вторых, я несколько раз объясняла, что не шпионила. |
| They mate forty-five times in three hours. | Они соединяются сорок пять раз за три часа. |
| No more than a couple of times a day. | Не всегда, но, по крайней мере, раз в день. |
| Don't tell me you've seen it a hundred times. | Не говори мне, что видела это тысячу раз. |
| But by sheer coincidence, it's 400 times further away from the Earth. | И что интересно, оно также находится в 400 раз дальше от Земли. |
| Here temperatures soar to over a million degrees Celsius, some 200 times hotter than the visible surface. | В короне температура достигает миллиона градусов Цельсия, что в 200 раз выше температуры видимой поверхности звезды. |
| Look how many times you've been shot. | Смотри, сколько раз в тебя стреляли. |
| I've been to Sunday school a few times. | Я ходила в воскресную школу несколько раз. |
| He's called a couple of times tonight. | Он уже звонил пару раз сегодня вечером. |
| Of all the times that you have tried to manipulate me with flattery, this is by far the worst attempt. | Из всех раз, что ты пыталась манипулировать мной лестью, это, несомненно, наихудшая попытка. |
| I have imperiled life for his cause many times. | Я столько раз рисковал жизнью ради его идеи. |
| Her number is on there 20 times - more. | Она звонила тебе раз двадцать... если не больше. |
| I must have told him 500 times to put this winch away. | Я, должно быть, говорил ему 500 раз, убрать эту рукоятку. |
| I was with Emily a few times. | Я встречался с Эмили всего пару раз. |
| It's 333,000 times the size of the Earth. | Оно в ЗЗЗ 000 раз больше Земли. |
| I just increased your personal gravity 500 times. | Я только что увеличил твой вес в 500 раз. |
| Big deal like this they'd go over every angle fifteen times. | А уж в таком важном деле, как это, любую мелочь обсуждают по сто раз. |