| I've seen it, like, 200 times. | Я смотрел его наверно раз 200. |
| You called her 18 times, Lee. | Ли, вы звонили ей 18 раз. |
| And they stabbed him 11 times. | И они ударили его ножом 11 раз. |
| We ship the other half to Detroit where we charge 10 times the price. | Вторую половину отправляем в Детройт и продаем в 10 раз дороже. |
| We've only met a couple times but we're still recruiting. | Мы встретили только пару раз но мы все еще наемники. |
| Being a part of something divine is worth dying a thousand times. | Ради того, чтобы стать частью священного, стоить умереть хоть тысячу раз. |
| I imagined my death many times but I never thought I'd meet the sun in someplace with wall-to-wall carpet. | Я много раз представляла свою смерть, но никогда не думала, что встречу солнце в комнате с ковровым покрытием. |
| You've started over so many times. | Ты столько раз начинала всё сначала. |
| You've seen the movie five times. | Вы пять раз посмотрели этот фильм. |
| I've done that a few times, Even passed as my own son. | Я так делал несколько раз, иногда даже выдавал себя за собственного сына. |
| I tried telling her the truth many times. | Я пытался рассказать ей правду много раз. |
| We done told it so many times. | Мы рассказывали ее так много раз. |
| I've done that too many times. | Я делала это слишком много раз. |
| I met Morris four or five times. | Я встречался с Моррисом четыре или пять раз. |
| Did your phone die? I called you about 800 times. | У тебя телефон сел - я тебе раз восемьсот звонила. |
| I'm here with a student who is literally a million times smarter than you. | Я здесь с ученицей, которая буквально в миллион раз тебя умней. |
| I called you, like, a gazillion times, with information. | Я звонил тебе миллиард раз с новостями. |
| Twice. That's how many times we did it. | Вот сколько раз мы им занимались. |
| He said he bumped into her a few times. | Он сказал, что пару раз с ней пересекался. |
| I have told you I love you a thousand times. | Я тысячу раз говорила, что люблю тебя. |
| I reckon this won't be like the other times. | Полагаю, не так как в прошлый раз. |
| He told me so many times that evening, | Он так много раз сказал мне в этот вечер: |
| Many times over the past seven years we have intercepted criminals who had in their possession the essential ingredients for nuclear devices. | За прошедшие семь лет мы много раз задерживали преступников, которые имели при себе важнейшие компоненты для изготовления ядерных устройств. |
| He sought medical assistance nine times and at the present time, his health condition is acknowledged as satisfactory. | Г-н Какабаев 9 раз обращался за медицинской помощью, и на текущий момент состояние его здоровья признано удовлетворительным. |
| In the Doha Declaration, capacity building was mentioned at least a dozen times. | В Декларации Дохи формирование потенциала упоминалось не меньше десятка раз. |