Примеры в контексте "Times - Раз"

Примеры: Times - Раз
And nine times out of ten, the onus of their split landed on me. И девять раз из десяти, ответственность за их разрыв лежала на мне.
Couple times I could hear planes taking off. Пару раз я слышал, как взлетают самолеты.
A couple of times, I nearly lost my hand. Пару раз я чуть было не лишилась руки.
Eight out of nine times, you avoid making decisions that could result in a negative outcome. Восемь раз из девяти ты избегала принятия решения, которое могло привести к негативному результату.
The senator made requests for classified intelligence 29 times last month. Сенатор запрашивал секретную информацию 29 раз за последний месяц.
In three days, you've been late five times. И за три дня Вы опоздали пять раз.
I've been to Cairo many times. Я много раз был в Каире.
He's used my toilet a thousand times. Он пользовался моим туалетом тысячу раз.
I drove by it a couple times. Так - мимо проезжал пару раз.
Been through it a few times myself, actually. Сам прошел через это несколько раз.
They've made exceptions a few times for top ranked gymnasts who've come back from injuries between national competitions. Они несколько раз делали исключения для лидирующих спортсменов, которые вернулись после травм между национальными соревнованиями.
Her cells divide 50 times faster... meaning she heals almost instantly. Её клетки делятся в 50 раз быстрее... значит она была способна к мгновенной регенерации.
I've never broken up six times in one night. Я никогда не расставалась 6 раз за ночь.
The Chelyabinsk bolide in Russia exploded with 30 times the force of Hiroshima. Челябинский болид в России взорвался с силой в 30 раз большей, чем бомба в Хиросиме.
Dr. Reycraft has done it plenty of times. Доктор Рэйкрафт делал такие тысячи раз.
You can't imagine how many times I thought about knocking on his door. Вы себе представить не можете, как много раз я думал о том, чтобы постучаться к нему в дверь.
You've thanked me a dozen times. Ты благодарила меня уже дюжину раз.
Vanessa is ten times the person you will ever be. Ванесса в десять раз лучше, чем вы когда либо будете.
There were so many times I questioned myself. Я так много раз, спрашивал себя об этом.
This is 100 times better than playing lab rat for a bunch of doctors. Это в сто раз лучше, чем играть роль лаборатовной крысы перед кучкой докторов.
Well, almost, a few times Да, почти что, по нескольку раз.
I've seen you do it a hundred times. Да я сто раз видела, как ты это делаешь.
No. I just barked a couple of times. Нет, я просто гавкнула пару раз.
That's a question I've asked many times. Этим вопросом я задавался много раз.
Many times, for those owned by my dominus. Много раз, для тех, кто принадлежал моему господину.