And nine times out of ten, the onus of their split landed on me. |
И девять раз из десяти, ответственность за их разрыв лежала на мне. |
Couple times I could hear planes taking off. |
Пару раз я слышал, как взлетают самолеты. |
A couple of times, I nearly lost my hand. |
Пару раз я чуть было не лишилась руки. |
Eight out of nine times, you avoid making decisions that could result in a negative outcome. |
Восемь раз из девяти ты избегала принятия решения, которое могло привести к негативному результату. |
The senator made requests for classified intelligence 29 times last month. |
Сенатор запрашивал секретную информацию 29 раз за последний месяц. |
In three days, you've been late five times. |
И за три дня Вы опоздали пять раз. |
I've been to Cairo many times. |
Я много раз был в Каире. |
He's used my toilet a thousand times. |
Он пользовался моим туалетом тысячу раз. |
I drove by it a couple times. |
Так - мимо проезжал пару раз. |
Been through it a few times myself, actually. |
Сам прошел через это несколько раз. |
They've made exceptions a few times for top ranked gymnasts who've come back from injuries between national competitions. |
Они несколько раз делали исключения для лидирующих спортсменов, которые вернулись после травм между национальными соревнованиями. |
Her cells divide 50 times faster... meaning she heals almost instantly. |
Её клетки делятся в 50 раз быстрее... значит она была способна к мгновенной регенерации. |
I've never broken up six times in one night. |
Я никогда не расставалась 6 раз за ночь. |
The Chelyabinsk bolide in Russia exploded with 30 times the force of Hiroshima. |
Челябинский болид в России взорвался с силой в 30 раз большей, чем бомба в Хиросиме. |
Dr. Reycraft has done it plenty of times. |
Доктор Рэйкрафт делал такие тысячи раз. |
You can't imagine how many times I thought about knocking on his door. |
Вы себе представить не можете, как много раз я думал о том, чтобы постучаться к нему в дверь. |
You've thanked me a dozen times. |
Ты благодарила меня уже дюжину раз. |
Vanessa is ten times the person you will ever be. |
Ванесса в десять раз лучше, чем вы когда либо будете. |
There were so many times I questioned myself. |
Я так много раз, спрашивал себя об этом. |
This is 100 times better than playing lab rat for a bunch of doctors. |
Это в сто раз лучше, чем играть роль лаборатовной крысы перед кучкой докторов. |
Well, almost, a few times |
Да, почти что, по нескольку раз. |
I've seen you do it a hundred times. |
Да я сто раз видела, как ты это делаешь. |
No. I just barked a couple of times. |
Нет, я просто гавкнула пару раз. |
That's a question I've asked many times. |
Этим вопросом я задавался много раз. |
Many times, for those owned by my dominus. |
Много раз, для тех, кто принадлежал моему господину. |