| For more, than bicentennial history, the mansion many times changed owners and the mission. | За более, чем двухсотлетнюю историю, особняк много раз менял владельцев и свое предназначение. |
| Eva has tried numerous times to see Easton. | Эмина несколько раз пыталась участвовать на Евровидении. |
| Many times the director's work were honored with various film awards, including Cannes Film Festival. | Не раз работы режиссёра удостаивались различных кинематографических призов, в том числе были отмечены и на Каннском кинофестивале. |
| As of 2000, the song had been broadcast on radio over three million times. | Песня прозвучала по радио более двух миллионов раз. |
| So the entire data set is a billion times more awesome than this slide. | Весь набор данных в миллиард раз круче, чем этот слайд. |
| And because it has two hearts, it grows four or five times faster. | И из-за этих двух сердец оно растёт в четыре или пять раз быстрее. |
| And she does it a few thousand times every day. | А она проделывает это тысячи раз каждый день. |
| I've told you a hundred times, my revolutionary struggle is different. | Я вам сотню раз говорил: моя революционная борьба происходит иным способом. |
| I've seen it happen too many times to start going blind now. | Я видел это слишком много раз, чтобы отвести взгляд сегодня. |
| I would repeat this process eight times in a row. | Я повторял процедуру восемь раз подряд. |
| He's been to company headquarters six times in the last 10 months. | За последние 10 месяцев он побывал в центральном офисе 6 раз. |
| Nine times, I climbed to the top of her 90-foot mast. | Девять раз я забиралась на тридцатиметровую мачту. |
| When computers were first introduced, they were said to be a million times faster than neurons. | Когда компьютеры впервые появились, было сказано, что они функционируют в миллион раз быстрее, чем нейроны. |
| Now I have done the impossible not once, but many times. | И я обманывал, я делал невозможное не один, а много раз. |
| This effect is repeated a number of times before drawing the dance to a close. | Так повторяется много раз подряд, прежде чем результат окажется удовлетворительным. |
| In some places up to 10 times larger biomass inside the reserves. | В некоторых резервах увеличение биомассы достигает 10 раз. |
| And this happens several thousand times each year. | И так повторяется несколько тысяч раз в год. |
| I've seen this moment in my dreams so many times. | Мне столько раз снился этот миг. |
| He repeated that about 50 times in the two days I was with him. | Он это повторил около 50 раз за те 2 дня, что я был у него. |
| So then I repeated this experiment a bunch of times, and one time something very interesting happened. | Затем я повторил эксперимент несколько раз, и один раз произошло что-то интересное. |
| You'll change your smartphone seven or eight times, probably more if you're in this audience. | Вы поменяете свой смартфон 7 или 8 раз, вероятно больше, если вы находитесь в этой аудитории. |
| I'm not going to tell you how many times it took us to make that happen. | Не буду рассказывать, сколько раз нам пришлось переигрывать этот момент. |
| Here you have overhead motion capture cameras on the top that tell the robot where it is 100 times a second. | На борту есть камеры захвата движения, сообщающие роботу его местоположение 100 раз в секунду. |
| It's about 20 times greater than the rate of energy use by all of humanity. | Это примерно в 20 раз больше, чем весь объём энергии, расходуемой человечеством. |
| The following calculations are made every 20 milliseconds, or 50 times per second. | Следующие вычисления производятся каждые 20 миллисекунд, или 50 раз в секунду. |