| No, I've done it hundreds of times. | Нет, я делал это сотни раз. |
| I've seen her whip this stomach cure up a thousand times. | Я видел как она делала это лекарство для живота тысячу раз. |
| He kicked the piano maybe 100 times. | За это время он ударил пианино сотню раз. |
| I am, like, 400 times smarter than you. | Я раз в 400 умнее тебя. |
| In 3 years, 6 times in solitary. | За З года шесть раз попадал в одиночку. |
| That's what you get picking fights with guys 30 times your age. | Ну это то что ты получил за драку с парнем, в 30 раз старше тебя. |
| I've read all of my dad's books hundreds of times, but this one... | Я прочла все книги моего отца сотни раз, но эта... |
| Yesterday morning, he called here seven times over the course of an hour. | Вчера утром он звонил сюда семь раз в течение часа. |
| We've had the same fight over a million times. | У нас миллионы раз были подобные ссоры. |
| I played this scene in my head a thousand times. | Я проигрывал эту сцену в уме тысячу раз. |
| He'd been on it eight times the day before. | Нет, он катался уже 8 раз за день до этого. |
| The average person touches their face 2- or 3000 times a day. | Люди трогают лицо 2-3 тысячи раз в день. |
| Three to five times every waking minute. | От З до 5 раз в минуту. |
| I warned him many times, but he won't stop talking. | Я предупреждал его много раз, но он не перестаёт разговаривать. |
| Hope we'll return to Prague many times. | Надеемся что в Прагу еще не раз вернемся. |
| The tests revealed that using 10 computers instead of one will raise the speed of system reaction about 6 times. | Проведенные тесты показали, что использование 10 компьютеров вместо одного увеличивает скорость реакции системы примерно в 6 раз. |
| Random generated logic tasks allow to measure intellect of someone as many times as you like. | Логические задачи генерируемые случайно, позволяют измерять интеллект кого-либо сколько угодно раз. |
| The process of introducing errors, decoding and metrics calculation was repeated 100 times to achieve more adequate results. | Для получения более адекватного результата процесс внесения ошибок, декодирования и подсчета метрик повторялся 100 раз. |
| Spyware Doctor has been downloaded over 125 million times with millions more downloads every week. | Spyware Doctor был загружен уже более 125 миллионов раз, и каждую неделю эта цифра возрастает еще на несколько миллионов. |
| And this happens several thousand times each year. | И так повторяется несколько тысяч раз в год. |
| So the price of a base, to sequence a base, has fallen 100 million times. | Цена секвенирования основания упала в 100 миллионов раз. |
| You need to keep repeating the lesson 10 times a day. | Урок нужно повторять по 10 раз в день. |
| This just didn't happen a couple of times. | Это было не просто пару раз. |
| That's hundreds of times as many species as there are on Earth. | Это в сотни раз больше, чем существует биологических видов на Земле. |
| I also branded it, so I sold them for five times the normal cost. | Я также делал бренд для них, поэтому продавал в пять раз дороже обычной цены. |