| She... repeated her stories dozens of times. | Она повторяла свои рассказы десятки раз. |
| I can have a car come around maybe a few extra times at night... | Мы попросим патрульную машину проехать тут ещё пару раз за ночь... |
| But I've stepped in it a few times . | Но ступала в неё несколько раз . |
| He came so many times I lost count. | Он кончал так много раз, что я сбилась со счета. |
| I've heard that tune a hundred times - same song, different key. | Я слышала эту байку сотни раз... та же песня, разные слова. |
| It was how many times I let you down. | Он состоит в том, как много раз я подводил тебя. |
| Moran slammed his head against the wall at least a dozen times. | Моран приложился головой об стену как минимум дюжину раз. |
| But according to my research, our paths have crossed many times. | Но согласно моим исследованиям, наши пути пересекались уже много раз. |
| And I yelled it, like, a hundred times when the spring flap wouldn't open. | И я кричала его, кажется, сотни раз. когда пружина клапана не открывалась. |
| At other times, a dangerous potential for division arises between Europeans and the US. | Иной раз возникает возможность опасного противостояния между Европой и США. |
| The total solar radiation hitting the planet is about 1,000 times the world's commercial energy use. | Общий объем солнечной радиации, достигающей нашей планеты, превышает мировые объемы коммерческого использования энергии в тысячу раз. |
| Repeat that game a few times and you will be able to afford a corporate jet. | Повторите эту игру несколько раз, и вы сможете позволить себе корпоративный самолет. |
| Thus, the benefits are between four and 6.8 times greater than the cost. | Таким образом, польза превышает затраты в от 4 до 6.8 раз. |
| By recording earnings at the official exchange rate, they are worth nearly 200 times below what they should be. | Если учитывать доходы по официальному валютному курсу, то их ценность почти в 200 раз ниже той, какой она должна быть. |
| Trying a million possibilities requires a million times as many operations. | Проверка миллиона возможных ответов требует в миллион раз больше операций. |
| Now it is five times higher. | Теперь он выше в пять раз. |
| Since then, the United States has used military force numerous times for a range of purposes. | С того времени Соединённые Штаты с разными целями применяли военную силу множество раз. |
| We only know that most of us have heard them many times. | Мы только знаем, что большинство из нас слышали их много раз. |
| If you do it 18 times, the good people will leave. | Если Вы скажете это 18 раз, то хорошие люди уйдут. |
| He has authored more than 440 scientific publications cited over 25,000 times. | Автор более 400 научных публикаций, цитировавшихся более 50 тыс. раз. |
| They are related to the frieze groups; they can be interpreted as frieze-group patterns repeated n times around a cylinder. | Они связаны с группами бордюра и могут рассматриваться как бордюрные группы, повторяющиеся n раз вокруг цилиндра. |
| Therefore, the state capital of the Holding increased in more than 8 times. | Капитализация компании в течение года возросла более чем в 8 раз. |
| It achieved second place in 1978 and 2003 and was last eight times. | Бельгия занимала 2 место в 1956, 1978 и 2003 годах и была последней восемь раз. |
| Her research has been cited over 40,000 times according to Google Scholar. | Работа 2004 года с тех пор была процитирована более 10000 раз согласно Google Scholar. |
| In official documents the name of the village has changed many times. | В официальных бумагах название населённого пункта менялось много раз. |