Примеры в контексте "Times - Раз"

Примеры: Times - Раз
I know you've told me a million times to quit. Знаю, ты мне сто раз говорила, что надо бросить.
It's deja vu, but a thousand times worse. Дежавю, только в тысячу раз хуже.
I told you many times yesterday. Я кучу раз тебе вчера говорила.
Your own life has been saved using magic, more times than you can possibly imagine. Ваша собственная жизнь была сохранена с помощью магии, больше раз, чем вы можете себе представить.
I have done this a few times, Inspector. Я проделывал это уже несколько раз, инспектор.
They've been rebuilt and refashioned countless times over the centuries. Они были перестроены и переделаны несчетное количество раз за века.
I've seen you handle your wife thousands of times. Я сто раз видел, как ты справляешься со своей женой.
He's called us in the press room half a dozen times trying to reach you. Он позвонил нам в пресс-центре, шесть раз пытаясь связаться с вами.
I've been through it too many times. Я проходил через это слишком много раз.
She's had her heart broken too many times by me. Слишком уж много раз, я разбивал её сердце.
Then they disguise their disappointment and that makes it ten times worse. А потом они прячут свое разочарование и это в десять раз хуже.
I've done it many times alone. Я много раз проделывала это одна.
I brought her here a couple of times. Я приводил ее сюда пару раз.
It's hundreds of times more powerful than the world's total nuclear armament. Их мощность в сотни раз превышает все ядерное вооружение мира.
I'm expecting to do five times the volume in root beer alone. Я только одной шипучки собираюсь продавать в пять раз больше.
I got shot about five times, dude. Он раз 5 в меня выстрелил.
We've all heard it a thousand times. Мы все слышали это тысячу раз.
He stayed over for dinner a couple times. Он пару раз оставался на ужин.
So Dad said I can take it around the block a few times. Папа сказал, что я могу проехать по району несколько раз.
Maya drove her home from school a couple of times. Майя подвозила её после школы пару раз.
For an hour, five times a week I own you. На час, пять раз в неделю я тобой владею.
I've just heard that line a hundred times before. Я слышала подобное уже сто раз.
And I can fall in ten more times by "eventually". И "со временем", я могу свалится туда еще раз десять.
And there's been plenty of times that I've misused that. И много раз я этим злоупотреблял.
I've asked you so many times. Я так много раз спрашивал Тебя.