| Ha! Not even 150 times the gravity is good for anything. | Даже в 150 раз большее притяжение теперь не имеет смысла. |
| You know, "When are you coming?" I asked many times. | Я много раз спрашивала, когда они приедут. |
| That night and then a few times again. | В тот день и потом еще пару раз. |
| I've seen it 100 times. | Я смотрел это уже 100 раз. |
| That's like 8th times today. | Уже восьмой раз за сегодняшний день. |
| Ten times a day for ten years. | 10 раз на дню все 10 лет. |
| I've seen this countless times, Mr. President. | Я много раз такое видел, г-н президент. |
| That's funny, I was just thinking... we've done this so many times. | Забавно, я подумала... мы делали это много раз. |
| You will have enough gold te rebuilt Esgaroth ten times over! | У вас будет достаточно золота, чтобы отстроить Эсгарот в десятки раз больше! |
| He did it, five times. | Он произносил их, пять раз. |
| You can lose 100 times and it doesn't matter, but today... only get one shot. | Можно сто раз проиграть и это неважно, но сегодня... есть только одна попытка. |
| According to your notebook, you visited that street 17 times in the last six weeks. | Из ваших записей в книжке следует, что вы были на этой улице 17 раз за последние 6 недель. |
| Stockdale says they visited the slums 17 times in six weeks and that it was Ash's idea. | Стокдейл говорит, они были в трущобах 17 раз за последние полтора месяца, и это была инициатива Эша. |
| And I only get to see her 12 times a year. | И вынужден видеть ее только 12 раз в году. |
| I hear this story like five times a day. | Я слышу эту историю по пять раз на дню. |
| How many times I told you, Hamdi? | Сколько раз, я, лично, с тобой говорил? |
| With my words, I killed you many times, Sir. | Своими словами я ранила Вас много раз. |
| A couple of times, I had to pick him up off the floor. | Пару раз пришлось поднимать его с пола. |
| I told you 20 times you're not welcome here anymore. | Я тебе 20 раз говорил, тебя здесь больше не ждут. |
| We have to take the bus, eight times out of ten. | Приходится брать автобус восемь раз из десяти. |
| We talk a few times through the barbed wire... | Несколько раз поговорил со мной через колючую проволоку и уже хочешь жениться? |
| Well enough in the few times our paths have crossed. | Достаточно, наши пути не раз пересекались. |
| I heard you the first 400 times, Ma. | Я слышала и в первые четыре сотни раз, мам. |
| I've told you about her a hundred times. | Я тебе уже сто раз рассказывал. |
| We've stopped that carrier loads of times. | Мы уже несколько раз останавливали эту загрузку. |