Английский - русский
Перевод слова Times
Вариант перевода Иногда

Примеры в контексте "Times - Иногда"

Примеры: Times - Иногда
Almost all addicts relapse a few times. Почти все, у кого есть зависимость срываются иногда.
Sometimes, regional views were taken into account and other times, they were ignored. Иногда региональные точки зрения учитываются, иногда игнорируются.
Sometimes this support was provided on request and at other times, MISCA itself took the initiative to protect civilian foreigners in danger. Иногда поддержка такого рода оказывалась по соответствующей просьбе, а иногда АФИСМЦАР по собственной инициативе обеспечивала защиту иностранных гражданских лиц, оказавшихся в опасности.
At other times, indigenous peoples' practices have adapted to changing environments. Иногда практика коренных народов адаптируется к меняющимся условиям.
It's times like these I appreciate being a midget. Иногда, вот как сейчас, я бываю рад, что я карлик.
Later on, there were times I sang just because I wanted that cookie. Иногда я пела просто потому, что мне хотелось печенья.
Of course, there's times I wish I didn't have to work so hard. Да. Иногда мне хочется работать не так напряженно.
Nonetheless there are times when I find myself, well... melancholy. Однако... иногда я впадаю в меланхолию.
Honestly, there are times I could shake you. Честное слово, иногда я хочу отшлепать тебя.
There are times when it seems she hasn't really gone. Иногда кажется, что она всё еще с нами.
Other times, dark clouds devour you, and it seems the skies will never clear. Иногда, темные облака поглощают тебя, и кажется, что небо никогда не будет ясным.
Other times, I see Jane, the brilliant lawyer I developed feelings for. А иногда я вижу Джейн, великолепного адвоката, которую я полюбил.
Other times, it sends Lily's dad. А иногда, посылает отца Лили.
Sam was huge and there were times when I could not face it. У Сэма был огромный, и иногда меня от него просто тошнило.
Other times, it's just a hard-to-reach spot on a fat guy's back. Иногда, это труднодоступное место на спине жирного парня.
Other times we leave people searching for explanations. Иногда мы оставляем кого-то искать объяснения.
And other times, for other people, It's about passion. А иногда, некоторым людям достаточно лишь страсти.
And, other times I see her in a penthouse, dripping diamonds and laughing at us. А иногда я вижу её в пентхаусе, обсыпанной бриллиантами и смеющейся над нами.
Other times, it just takes your breath away. Иногда там то, от чего захватывает дух.
There are times when a woman hates a man, even a very good man, as my husband was. Иногда женщина ненавидит мужчину, даже такого замечательного, каким был мой муж.
Sometimes I think of you as Mom, and other times just as this interesting person who lives at our house. Иногда я тебя считаю мамой, а иногда просто интересным человеком, который живет у нас дома.
There are times I feel com - compelled to do it. Иногда я чувствую, что иначе поступить не мог.
At other times, programme countries request DESA to undertake energy related activities from funding sources other than the UNDP. Иногда охваченные программами страны просят ДЭСВ осуществлять мероприятия, связанные с энергетикой, не за счет ПРООН, а за счет других источников финансирования.
Sometimes agencies are successful, other times they are not. Иногда это приводит к успеху, иногда - нет.
Some times changes are made to the game to make them more user friendly, faster, robust etc. Иногда в игры вносятся изменения, чтобы сделать их более быстрыми, надежными и дружелюбными к пользователю.