| Stop already! and she could start over as many times as she wished. | Прекрати уже! и множество раз можно вернуться назад и начать сначала. |
| They claim they killed him like 14 times. | Они 14 раз заявляли, что ликвидировали его. |
| No, it's been told too many times. | Нет. Ее уже столько раз рассказывали. |
| Well, what's hitting the street is a million times worse. | То, что вышло на улицы, в миллион раз хуже. |
| If you are hurt, brothers bring 10 times pain to men responsible. | Если ты ранен, братья нанесут в 10 раз сильнее раны твоим обидчикам. |
| Oliver, you saved this city 10 times over. | Оливер, ты спасал этот город 10 раз. |
| We've been over this a hundred times already. | Мы это проходили уже сотню раз. |
| I called you over 20 times last night. | Я вчера вечером тебе раз двадцать звонила. |
| Watson used to get five times this much every month. | Уотсон получал в пять раз больше каждый месяц. |
| I circled the block a couple of times, but couldn't find her. | Я несколько раз обошла дом, но так и не нашла её. |
| I answered a hundred times yesterday. | Я уже сто раз вчера говорил. |
| I told you a 100 times not to talk to me like that in public. | Я тебя сто раз просила не говорить со мной в таком тоне при всех. |
| She asked me ten times who I was. | Она десять раз переспросила, кто я такой. |
| I've come close a couple of times. | Хотя пару раз дело почти доходило до этого. |
| Push the red button six times, you'll get a direct line to me. | Нажав красную кнопку 6 раз, попадете на прямую линию ко мне. |
| We've been there dozens of times. | Мы там уже раз десять проезжали. |
| I came here a lot of times before, but I never had fun. | Я приходил сюда много раз, но никогда не веселился. |
| The sun has risen and set nine times. | Солнце всходило и садилось девять раз. |
| Mr. Bakshi almost killed me a few times. | Мистер Бакши чуть не убил меня несколько раз. |
| I danced with her a couple of times. | Я танцевал с ней пару раз. |
| Impossible for anyone to imagine him stabbing a man 14 times. | Просто невозможно представить, чтобы он ударил человека ножом 14 раз. |
| A couple times, but never in a whole section. | Несколько раз, но не на целом уровне. |
| I visited many times as Ambassador to Gabon. | Много раз бывал в качестве посла. |
| Called me a couple of times To see if you were well. | Он звонил сюда пару раз, чтобы убедиться, что ты в порядке. |
| I must have circled the Americas 10 times during my tour. | За время своего путешествия я обошёл Америку раз 10. |