Примеры в контексте "Times - Раз"

Примеры: Times - Раз
Migration was important to Bangladesh's development; remittances from citizens abroad currently exceeded 12 per cent of its GDP and amounted to nearly five times ODA and 10 times foreign direct investment. Миграция важна для развития Бангладеш; денежные переводы от граждан страны из-за рубежа на настоящий момент составляют более 12 процентов от ВВП и превышают почти в пять раз объем ОПР и в 10 раз - объем прямых иностранных инвестиций.
I'm sorry, she may be a hundred times your sister and a thousand times a beauty, there is no woman whom I could marry. Генри, извини, пусть она будет сто раз твоей сестрой и тысячу раз красавицей, неттакой женщины, на которой я бы мог жениться.
In fact, it seem to flicker On and off five times As it neared the planet And then several more times As it emerged on the other side. Она вспыхнула и погасла пять раз, по мере приближения к планете, а затем еще несколько раз, когда появилась с другой стороны.
How many times you did good, how many times you did bad, with others. Сколько раз ты сделал другим добро, а сколько раз поступил неважно.
It turns out that although the Diprotodon femur is around five times longer, it has a cross-sectional area 40 times that of the wombat femur. И несмотря на то, что бедренная кость дипротодона в пять раз длиннее кости вомбата, её поперечное сечение больше в целых сорок раз.
According to the State environmental agency "Mosekomonitoring", in the morning in Moscow, the maximum concentration of carbon monoxide in the air exceeded the acceptable norm by 3.6 times, the content of suspended particles by 2.8 times, and specific hydrocarbons by 1.5 times. По данным Государственного природоохранного учреждения «Мосэкомониторинг», в Москве в первой половине дня максимальная концентрация угарного газа в воздухе превышает допустимую норму в 3,6 раз, содержание взвешенных частиц - в 2,8 раза, специфических углеводородов - в 1,5 раза.
Per hundred thousand residents, the US has an incarceration rate over five times that of England, six times that of Canada, and seven times that of Germany. Из расчета на тысячу жителей в США процент заключенных в пять раз выше, чем в Англии, в шесть раз выше, чем в Канаде, и в семь раз выше, чем в Германии.
Today, Malaysia's income is 7.8 times that of Ghana, more than five times that of Honduras, and more than 2.5 times that of Egypt. Сегодня доходы Малайзии в 7,8 раз больше доходов Ганы, в пять раз больше, чем у Гондураса и более чем в 2,5 раза больше доходов Египта.
As indicated in the annex to the present report, the JAC at Headquarters was convened 3 times in 1992, 12 times in 1993 and 8 times in 1994. Как указано в приложении к настоящему докладу, в 1992 году заседания ОКК в Центральных учреждениях созывались три раза, в 1993 году - двенадцать раз и в 1994 году - восемь раз.
For example, from 1900 to 2000, world real GDP increased 20 to 40 times, while world population increased close to 4 times and the urban population increased 13 times. Например, в период с 1900 по 2000 год реальный ВВП в масштабах мирового хозяйства увеличился в 20-40 раз, тогда как численность населения мира увеличилась почти в 4 раза, а численность городского населения - в 13 раз.
Following measurements by Azerbaijan, the MPC values for phenols are exceeded 5-7 times, for metals 6-8 times, and for oil products 2-3 times. Согласно измерениям, произведенным в Азербайджане, ПДК по фенолам превышены в 5-7 раз, по металлам в 6-8 раз и по нефтепродуктам в 2-3 раза.
In 2004-2009 the Government of Mongolia took measures to increase the amount of pensions for 11 times, so the average pension in 2009 was 3.6 times greater compared to that in 2002. В 2004-2009 годах правительство Монголии приняло меры по увеличению размера пенсий в 11 раз, и, таким образом, размер средней пенсии в 2009 году был в 3,6 раза выше, чем в 2002 году.
Imagine the strongest that you've ever felt, the most vital, the fastest, and double it, triple it times 10, times 20. Представь, что будешь сильнее, чем можешь вообразить, энергичней, быстрее, вдвое, втрое, в 10, в 20 раз.
I'll read it seven times, but still... we're going to have a problem seven times after I've read it seven times. Я могу перечитать его семь раз, но все равно у нас семь раз будет возникать проблема, после каждого его прочтения.
Harmful emissions from public boiler houses decreased by more than 4 times after implementation of the first stage, while for Alternatives 3 and 4 emissions reduction decreased by 60 times and 40 times respectively. Вредные выбросы по муниципальным котельным после реализации первого этапа сократились больше чем в 4 раза, при Вариантах 3 и 4 сокращение выбросов превысило отметку в 60 и 40 раз соответственно.
That's why the cellphone in your pocket is literally a million times cheaper and a thousand times faster than a supercomputer of the '70s. Поэтому мобильный телефон у вас в кармане буквально в миллион раз дешевле и в тысячу раз быстрее, чем суперкомпьютер 70-х.
All I can say is I'm a million times happier and this town is a trillion times healthier since you left. Все что я могу сказать, это то, что я стал в миллион раз счастливее, а этот город в триллион раз здоровее, после твоего отъезда.
When you wanted to open up the luncheonette, I supported you 100%, and it was ten times crazier, and ten times more expensive than this. Когда ты хотел открыть Ланчонет, я поддержала тебя на 100%, а это было в 10 раз безумнее, и в 10 раз дороже, чем выборы.
He has won 56 times, I have won 56 times. Он выигрывал 56 раз, я выигрывала 56 раз.
It's not so much the fact that the Phantom Menace is downloaded 500 times, or 600 times etc. Дело не столько в том факте, что "Призрачную угрозу" скачали 500 раз, или 600 раз и т.д.
The incidence of rheumatic fever had been 20 times higher for Maori and 37 times higher for Pacific Islanders than for other ethnic groups in 2010. В 2010 году количество новых случаев заболевания ревматической лихорадкой было в 20 раз выше среди маори и в 37 раз выше среди выходцев с тихоокеанских островов по сравнению с другими этническими группами.
According to different interviews, the complainant has been arrested once, 5 or 6 times, or more than 40 times in connection with his brother's political activities. Согласно различным опросам, заявитель арестовывался один раз, пять или шесть раз, или более 40 раз в связи с политической деятельностью своего брата.
While world trade value has increased 15 times since the early 1970s total agricultural trade value has increased only seven-and-a-half times. Хотя стоимостный объем мировой торговли с начала 70х годов увеличился в 15 раз, совокупная стоимость торговли сельскохозяйственными товарами возросла лишь в 7,5 раз.
Together with the Tashkent club six times in a row became the champion of Uzbekistan, and also six times in a row won the Uzbekistan Cup. Вместе с ташкентским клубом шесть раз подряд становился чемпионом Узбекистана, а также шесть раз подряд выигрывал Кубок Узбекистана.
These are formed by wrapping a circle around a torus p times in one direction and q times in the other, where p and q are coprime integers. Эти узлы образуются накручиванием окружности на тор р раз в одном направлении и q раз в другом, где p и q являются взаимно простыми целыми числами.