Typically, 10 to 20 times as many people fish for subsistence than for commercial purposes. |
В среднем в 10-20 раз больше людей ведут рыбный промысел для личных нужд, чем для коммерческих целей. |
10 times in the last 30 days |
Не менее 10 раз в течение последних 30 дней |
Over the past 10 years the national minimum wage has been raised more than 11 times. |
В республике за последние десять лет уровень минимальной заработной платы повышался более 11 раз. |
Also, some sub processes will be revisited a number of times forming iterative loops, particularly within the Process and Analyse phases. |
Кроме того, некоторые субпроцессы будут пересматриваться несколько раз, образуя итерационные циклы, особенно на этапах обработки и анализа. |
4.4 The complainants have also unsuccessfully sought ministerial intervention eight times between 2007 and 2011. |
4.4 В период с 2007 по 2011 год заявители столь же безуспешно восемь раз пытались добиться министерского вмешательства. |
In total, the Code has been amended more than 150 times. |
В целом же, изменения в Кодекс вносились более 150 раз. |
As of February 2011, Mr. Saidov had been in a punishment cell five times. |
К февралю 2011 года г-н Саидов помещался в штрафной изолятор пять раз. |
It meets five times a year and is composed of representatives of all Flemish policy areas. |
Она собирается на заседания пять раз в год и состоит из представителей всех политических течений Фландрии. |
Immigrant women seek help from shelters nine times more often than women belonging to the main population. |
Женщины из числа иммигрантов обращаются за помощью в приюты в девять раз чаще, чем женщины, принадлежащие к основному населению. |
In 2012 the portal was accessed 80,522 times by 49,748 people. |
В 2012 году портал посетили 80522 раз 49748 человек. |
In 2012, the website of the National Employment Agency was accessed 81,218 times by 61,850 unique users. |
В 2012 году веб-сайт Национального агентства занятости населения посетили 81218 раз 61850 индивидуальных пользователей. |
Two of the brothers were shot by uniformed soldiers, with one being struck seven times at close range. |
Солдаты стали стрелять в двух братьев, причем в одного выстрелили семь раз с близкого расстояния. |
The man who had been shot seven times at close range died of his injuries. |
Тот из братьев, в которого стреляли семь раз с близкого расстояния, от полученных ранений скончался. |
Which is five times the length of their shell. |
Он в пять раз длиннее их раковины. |
I got drunk with the navigator a couple times. |
Пару раз выпивала с одним летчиком. |
He's actually been warned about it a few times. |
На самом деле его предупреждали об этом несколько раз. |
And I suppose this happens many times? |
Я, я полагаю, это происходит много раз. |
You've seen it many times before. |
Ты уже много раз это видел. |
Data indicates that the violent criminals in the group are 8 times more likely to have terminated signals. |
Данные показывают, что у насильственных преступников показатели в восемь раз больше показателей других. |
You've walked past them many times. |
Вы много раз проходили мимо них. |
A woman, stabbed 39 times and left to die. |
Женщина, раненая 39 раз и оставленная умирать. |
Sir, she was stabbed 39 times. |
Сэр, её ударили ножом 39 раз. |
Emma Jones, stabbed 39 times. |
Эмма Джонс, ранена 39 раз. |
On average, such spending is about five times the amount of debt-service payments. |
Такие расходы в среднем в пять раз превышают сумму платежей в счет обслуживания долга. |
And this was one of those times. |
И на этот раз именно это и случилось. |