| And I've listened to that solo 200 times, and I still like it. | Я прослушал это соло 200 раз, и оно мне по-прежнему нравится. |
| We beat that mark by 14 and a half times over. | Мы превысили эту отметку в 14,5 раз. |
| That's roughly 10,000 times the range of man-made fire detectors. | Это приблизительно в 10000 раз превышает возможности детекторов огня, созданных человеком. |
| I also branded it, so I sold them for five times the normal cost. | Я также делал бренд для них, поэтому продавал в пять раз дороже обычной цены. |
| This hospital crib cost 10,000 dollars, 10 times the standard. | Эта больничная тележка стоит 10000 долларов, в 10 раз больше стандартной. |
| When 2010 came around, we beat that mark by 17 times over. | Когда 2010 год наступил, мы превысили эту отметку в 17 раз. |
| This year, we're on track to beat it 68 times over. | А в этом году всё идёт к тому, что она будет превышена в 68 раз. |
| And for the balance of the year, they sold 120 times more. | А к концу года было продано в 120 раз больше. |
| These are the gentle giants that I've had the pleasure of meeting face to face many times underwater. | Это ласковые гиганты, с которыми мне посчастливилось встретиться лицом к лицу много раз под водой. |
| We have 10,000 times more of that spectrum, which is there for us to use. | У нас есть в 10000 раз больше этого спектра, подходящего для нашего использования. |
| They all want to save money by building the same thing 500 times. | Они все хотят сократить расходы, строя одно и то же по пятьсот раз. |
| Meanwhile, Canada admitted 10 times more Syrian refugees in the last year than did the United States. | Канада приняла в прошлом году в 10 раз больше сирийских беженцев, чем США. |
| Number of times he visited last year? One. | Сколько раз он навещал его за год? Один. |
| Her material is now used over 600,000 times per month. | Теперь её наработки используют более 600000 раз в месяц. |
| There's still enough nuclear weapons in the arsenals of the superpowers to destroy the Earth many, many times over. | Ядерного оружия в арсеналах сверхдержав всё ещё достаточно, чтобы уничтожить землю много-много раз. |
| I've told her many times I prefer her not to meet clients. | А еще множество раз говорил, что не стоит ей встречаться с клиентами. |
| They could spin on their heads for 80 times in a row. | Могут вертеться на голове 80 раз подряд. |
| Now, I've performed this ceremony many times in my life. | Я много раз проводил эту церемонию. |
| The borough has been extended a number of times from the original city contained within the city walls. | Первоначальный район расширялся во много раз по сравнению со старым городом, находящимся в пределах своих стен. |
| During his military service, he fled five times. | Будучи призванным в армию, пять раз совершал дезертирство. |
| The data capacity of the relay link was about 10 times higher than the direct link. | При ретрансляции через спутник пропускная способность канала была в десять раз больше, чем при прямой связи. |
| Yorke appeared for Aston Villa on 284 occasions, scoring 97 times. | Йорк сыграл за «Астон Виллу» 287 матчей, забив 98 раз. |
| He played 12 times for Poland. | 12 раз выступал за сборную Польши. |
| He married six times, the last time in 1993. | Был женат шесть раз (последний в 1996 году). |
| He ended up singing it five times that night. | По воспоминаниям очевидцев, песню в тот день исполнили пять раз подряд. |