Примеры в контексте "Thus - Так"

Примеры: Thus - Так
Thus, I think, this disk can interest not only fans of "Tartak" but considerably wider audience as well. Так что, думаю, эта пластинка может заинтересовать не только поклонников "Тартака", но и более широкую аудиторию.
Thus, no matter who is elected, the Bertelsmann Stiftung is always part of the government. В результате неважно, кто будет избран, так как фонд Bertelsmann всегда правит вместе с правительством.
Thus the Prince-Archbishopric of Bremen became one of the successor states of the old Duchy of Saxony, holding only a small part of its former territory. Так Бременское княжество-архиепископство стало одним из государств - преемников бывшего герцогства Саксонии, заняв лишь небольшую часть его территории.
Thus, there must be some outcome (way of flipping the coins) so that the number of tails is at least 1.5. Таким образом, должно быть решение (способ открытия монет), так что число решёток будет не меньше 1,5.
Thus the larger bones will literally "smashed" on the so-called scree - flat slabs of rock - a spectacular height. Таким образом, большая кости в буквальном смысле слова "разбили" на так называемой осыпи - плоские плиты рок - впечатляющий рост.
Thus, the harder a horse pulled, the more strongly it choked off its own breathing. Получалось так, что чем сильнее лошадь тянула, тем труднее ей становилось дышать.
Thus Henry VIII's "Dissolution of the Monasteries" had a profound effect on the city as nearly all of this property changed hands. Таким образом, проведённый Генрихом VIII роспуск монастырей оказал глубокое влияние на город, так как почти всё это имущество перешло в другие руки.
Thus, in the new work by Zakus as well, we, already traditionally, will hear a whole constellation of the best Ukrainian jazzmen. Так что и в новой работе Закуса мы, уже традиционно, услышим целое созвездие лучших украинских джазменов.
Thus, placed production or services will be shown both in the resource of the company, and in the general catalogue of the portal. При этом, размещенная продукция или услуги будут показываться как на ресурсе компании, так и в общем каталоге портала IBCS.
Thus, your remote representative can receive the questionnaire template either via common phone landlines, or via mobile network using GSM/GPRS connection. При этом ваш работник может получить шаблон анкеты, как по обычным телефонным линиям, так и по мобильной сети, используя GSM/GPRS.
Thus, in Yakut ASSR since the beginning of the 1960s, a local form of recording the Even language has been developed, graphically approximated to Yakut Script. Так, в Якутской АССР с начала 1960-х годов сложилась местная форма записи эвенского языка, графически приближенная к якутской письменности.
Thus, a PERQ 2 could be configured with two Ethernet ports (EIO plus OIO). Так PERQ 2 мог иметь конфигурацию с 2 Ethernet портами (EIO плюс OIO).
Thus, INDEXF.SYS is always the file with NUM = 1 and SEQ = 1. Так, например, INDEXF.SYS это всегда файл с NUM = 1 и SEQ = 1.
Thus, unlike TCP-Illinois and its precursor TCP Africa, Compound TCP can reduce its window in response to delay. Так, в отличие от TCP-Illinois и его предшественника TCP Africa, Compound TCP может уменьшать размер окна в ответ на увеличение задержки.
Thus, in February 2015 he combined forces with Cornelia Parker to create a display for the opening of the Whitworth Art Gallery. Так, в феврале 2015 года Константин Новосёлов совместно с Корнелией Паркер создал представление для открытия Whitworth Art Gallery.
Thus, for example, the court of the Russian tsar was a regular customer at the turn of the 20th century. Так, к примеру, двор российского царя был постоянным покупателем до начала ХХ века.
Thus would man try to cut the machines off from the sun... their main energy source. Так человек попытался отрезать машины от солнечного света... их основного энергетического ресурса
Thus, I was one of roughly 60 percent of women of color who find finances to be a major barrier to their educational goals. Так я вошла в те 60% цветных женщин, для которых финансы - это главное препятствие на пути к образованию.
Thus, the conflict in Ukraine has been framed as a renewed struggle against fascism - and in defense of Russia's true, anti-Western identity. Так, конфликт в Украине был преподнесен как возобновление борьбы против фашизма - и в защиту истинной, антизападной сущности России.
Thus Gucci simply becomes Lu-Gucci, Prada-Kny is registered in place of Prada. Так из Gucci получается Lu-Gucci, вместо Prada можно зарегистрировать Prada-Kny.
Thus concludes a short summary of the UNITAR of today. Так в несколько слов можно изложить положение ЮНИТАР на данный момент.
Thus began a love story that would lead to a secret wedding on Naboo many years later, just as Clone Wars were starting. Так началась история любви, которая привела к тайному венчанию на Набу много лет спустя, когда Война клонов только начиналась.
Thus, there are no surprises, ever. Так что никаких сюрпризов, никогда!
Thus, the barbarians were created, - Sons of Crane! Так были рождены варвары - могучиё сыны Крона.
Thus, all stretched out his hand, how can you? Так, все вытянули руку, насколько можно?