Примеры в контексте "Thus - Так"

Примеры: Thus - Так
Thus, article 15 sets forth the principle of equal rights of citizens. Так, статья 15 закрепляет принцип равноправия граждан.
Thus, all students are expected to contribute to the cost of their education through minimum savings. Так, предполагается, что все учащиеся за счет минимальной экономии участвуют в покрытии расходов на свое образование.
Thus, generally, women's earnings are lower than those of men. Так, как правило, доходы женщин уступают доходам мужчин.
Thus, directive 89/654 of 30 September 1989 deals with minimum safety and health requirements for the workplace. Так, директива 89/654 от 30 сентября 1989 года определяет минимально допустимые нормы безопасности и гигиены на рабочем месте.
Thus, Denmark had helped to strengthen the peacekeeping capacity of the Baltic States. Так, Дания оказывала помощь в формировании потенциала по поддержанию мира в прибалтийских государствах.
Thus, the Security Council had constantly protected certain countries which committed terrorism and occupied territories that did not belong to them. Так, Совет Безопасности постоянно брал под свою защиту некоторые страны, которые практикуют терроризм и оккупируют не принадлежащие им территории.
Thus, the Preparatory Commission must draft the Rules of Procedure and Evidence together with the Elements of Crimes. Так, Подготовительной комиссии необходимо будет разработать правила процедуры и доказывания, а также определение элементов состава преступлений.
Thus, despite the encouraging progress achieved recently towards greater participation, this transparency instrument currently remains limited in terms of its global reach. Так, несмотря на недавние призывы к более широкому участию в его работе, этот механизм обеспечения транспарентности в настоящее время остается ограниченным по своему глобальному охвату.
Thus, a new criminal offence called "Financing of Terrorism" will be introduced to the penal code. Так, в Уголовный кодекс будет включена новая статья «Финансирование терроризма».
Thus, chapter 10A-0 should be 10A-1 Так, раздел 10А-0 должен стать 10А-1.
Thus the Basic Law proscribes violation of personal liberty except within the terms of law. Так, Основной закон запрещает нарушение свободы личности, за исключением случаев, определяемых законом.
Thus, the Committee has found the Covenant applicable where the State exercises its jurisdiction on foreign territory. Так, Комитет счел Пакт приемлемым тогда, когда государство осуществляет свою юрисдикцию на иностранной территории.
Thus, according to Article 40, paragraph 1 of the Constitution, the state provides special care and protection to the family. Так, согласно пункту 1 статьи 40 Конституции государство проявляет особую заботу и предоставляет защиту семье.
Thus, Ethiopia's comments contained the following passage: Так, например, в замечаниях Эфиопии содержится следующий пункт:
Thus, some delegations noted that State liability was largely an exception and applicable only as provided for in few conventions. Таким образом, некоторые делегации отметили, что ответственность государства является в значительной мере исключением и применяется только так, как это предусмотрено в нескольких конвенциях.
Thus, several laws embodying international human rights standards have been blocked by the Council of Guardians after having been approved by Parliament. Так, несколько законопроектов, закрепляющих нормы международного права в области прав человека, были "заблокированы" Советом попечителей после их принятия парламентом.
Thus, several initiatives have been launched to provide training for girls who have not had a normal school career. Так, был осуществлен целый ряд инициатив по обучению молодых девушек, не прошедших обычный школьный курс.
Thus came the search for solutions that would show a lot of motion, even without any real movement. Так начался поиск решений, в ходе которого демонстрировалось много шагов, но без какого-либо подлинного прогресса.
Thus, while many have alluded to relevant concerns, they have only infrequently treated them in depth. Так, хотя многие из них указали на наличие соответствующих опасений, лишь некоторые рассмотрели их подробно.
Thus, the extension of existing dwellings was permissible to the extent provided for in the 1998 Regional Planning Act. Так, расширение существующих построек разрешается в пределах, оговоренных в Законе о региональном планировании 1998 года.
Thus, more needed to be done to overcome the business-as-usual scenario. Так, необходимо приложить больше усилий для того, чтобы изменить традиционный порядок ведения бизнеса.
Thus, under article 78 of the Constitution of the USSR, the territory of a Union Republic could not be changed without its consent. Так, согласно статье 78 Конституции СССР территория союзной республики не могла быть изменена без ее согласия.
Thus, a willingness to find a balanced set of proposals will be necessary. Так, нужно будет целенаправленно разработать сбалансированный пакет предложений.
Thus, during 2003, the National Youth Mentorship programme had a total membership of 69 mentors and 75 mentees. Так, в 2003 году в рамках Национальной программы наставничества над молодежью насчитывалось в общей сложности 69 наставников и 75 подопечных.
Thus, the Kingdom of Morocco has never produced or exported anti-personnel mines. Так, Королевство Марокко никогда не производило и не экспортировало противопехотные мины.