Примеры в контексте "Thus - Так"

Примеры: Thus - Так
Thus, both male and female employees have access to the best health services. Таким образом, трудящиеся - как мужчины, так и женщины, - имеют доступ к самым лучшим услугам в области здравоохранения.
Thus, in the country in 2010 only the health workers organized 142 seminars and developed 110 information materials. Так, например, только в одном 2010 году работники здравоохранения организовали 142 семинара и подготовили 110 информационных материалов.
Thus, we should consider alternative strategies towards disarmament. Так что нам следует рассмотреть альтернативные стратегии в русле разоружения.
Thus, the right to clean water increased both in quantity and quality, creating more conditions for people. Таким образом, право на пользование чистой водой укрепилось как в количественном, так и в качественном выражении, что способствовало улучшению условий жизни населения.
Thus, it guarantees protection against discrimination to all subjects of these relations without any exceptions. Так, например, эта статья гарантирует защиту от дискриминации всем субъектам таких отношений без каких бы то ни было исключений.
Thus, the prolonged duration of interrogations coupled with the absence of a lawyer could lead to a situation in which the Convention was not respected. Так, продолжительные допросы в отсутствие адвоката могут породить ситуацию, противоречащую требованиям Конвенции.
Thus, the Danish Government has financed the initiative "Women can" which contains examples on how women have established successful businesses. Так, датское правительство финансирует инициативу "Женщины могут", которая содержит примеры того, как женщины создают успешные предприятия.
Thus, special services are available to vulnerable pregnant women and their families. Так, уязвимым беременным женщинам и членам их семей доступны специальные услуги.
Thus, employers, officials or their designated agents are subject to liability under Turkmen law for unjustified refusal. Так, за необоснованный отказ работодатели, должностные или уполномоченные ими лица несут ответственность, установленную законодательством Туркменистана.
Thus in Kurdistan Region, the number of women subjected to physical violence was half that in other regions. Так, в регионе Курдистан число женщин, подвергшихся физическому насилию, было в два раза меньше, чем в других регионах.
Thus, the general strategic plan for 2006-2011 contained goals on changing such stereotypes. Так, генеральный стратегический план на 2006 - 2011 годы содержит цели по изменению этих стереотипов.
Thus article 41 of the Constitutional Justice Act provides: The State shall recognize the guarantee of amparo. Так, статья 41 Закона о конституционном правосудии гласит: Государство признает гарантию ампаро.
Thus, sectoral members' organizations have seen significant growth in the number of grass-roots organizations that have concluded collective agreements. Так, в отраслевых членских организациях отмечается заметный рост количества первичных организаций, заключивших коллективные договора.
Thus, a child born to a foreign national is not granted the right to have his/her birth registered. Так, ребенок, рожденный у иностранного гражданина, не наделяется правом на регистрацию рождения.
Thus, the records of the civil registry, schools and hospitals have been systematically destroyed and burned. Так, систематически разрушались и сжигались архивы актов гражданского состояния, школы и больничные учреждения.
Thus, we begin To open the safe. Так, теперь они начнут вскрывать сейф.
Thus it falls to me to interrogate our returned. Так это стало моей обязанностью опрашивать вернувшихся из плена.
Thus she has been liberated from the school duties. Так она стала свободной от школьных обязанностей.
Thus Wendy first laid eyes on the dark figure who haunted her stories. Так Венди впервые увидела злодея, который постоянно фигурировал в её историях.
Thus they linked the blood of two old families. Так мы скрепим два старинных рода.
Thus our Saviour was abandoned by his Apostles, in his hour of greatest need. Так апостолы отреклись от Спасителя в час величайшей нужды.
Thus, we strongly support your proposal to hold a plenary meeting devoted to this core issue. Так что мы твердо поддерживаем ваше предложение провести пленарное заседание, посвященное этой стержневой проблеме.
Thus, I move from denial to depression. Так что я перехожу от отрицания к унынию.
Thus I was assigned to protect Deunan Бриареос: Вот так я получил задание защищать Дюнан.
Thus, with a kiss... I die. Вот так я умираю с поцелуем.