| How else would they manage to enter it so cleanly unless he was in league with them? | Как еще им удалось пройти без потерь, если он не заодно с ними? |
| JL: So how do you stick with them after they leave high school? | ДЛ: А как вы продолжаете с ними работать после того как они бросают среднюю школу? |
| All around them... right on top of them... they can't sense it. | Вокруг них, прямо над ними, но они его не чувствуют. |
| So they can capture us and the weapons? | Чего ты хочешь, чтобы нас перебили вместе с ними? |
| I don't know, they might deal with us. | Может, с ними можно договориться? |
| Why do they let you off the harvesting? | А почему ты не ходишь собирать урожай с ними? |
| It sounds like a cacophony, but after several weeks, blind people start getting pretty good at understanding what's in front of them just based on what they're hearing. | Вроде какофония, но через нескольких недель слепые люди начинают очень хорошо понимать, что находится перед ними, основываясь на том, что слышат. |
| We dance with them, drink with them and they flatter themselves that we like them. | Мы танцуем с ними, пьём с ними и они льстят себе, что мы любим их. |
| I work with them, and I feel that we all need them and they're important. | Я сотрудничаю с ними и считаю, что они играют важную роль и нам без них не обойтись. |
| I'll go and make contact and see if they'll take them in. | Я пойду, свяжусь с ними и узнаю, смогут ли они их принять. |
| No matter how much money you give them or how well you treat them, they still never really like you. | Сколько денег им ни давай, как хорошо с ними ни обращайся, они все равно тебя не полюбят. |
| I don't know what's wrong with them, or what they're doing, or why... but I promise you, we'll get him back. | Я не знаю, что с ними случилось или что они делают или почему... но я обещаю, мы их вернём. |
| Once I find and destroy Ares the German armies will be freed from his influence they will good men again and the world will be better. | Как только я найду и уничтожу Ареса немецкая армия освободится от его влияния они снова станут хорошими, и мир вместе с ними. |
| Why do I feel like whatever comes their way, they'll be fine? | Почему-то мне кажется, что бы с ними не случилось, у них все будет хорошо. |
| And you know the thing that they have in common? | И знаешь что между ними общего? |
| Bud, as soon as we're done here, we'll make sure they're all right. | Бад, как только мы здесь закончим, проверим, чтобы с ними ничего не случилось. |
| How do we tell these people that the world is ending after everything they've been through? | Как сказать им, что после всего с ними случившегося, будет конец света? |
| Do your employees know that they are being spied on, even in the bathrooms? | Ваши сотрудники знают, что за ними шпионят даже в туалете? |
| How they might be bullied, pursued by the media, shamed on all fronts? | Как над ними будут издеваться, преследовать СМИ, позоря перед всеми? |
| I didn't fall out with them, they fell out with me. | Не я с ними в ссоре, а они со мной. |
| If we want them to be our friends, we have to show them they can trust us. | Если мы хотим дружить с ними, мы должны показать, что нам можно доверять. |
| I, I look at them and I know they're my daughters, but I just... can't connect with them. | Я, я смотрю на них, и я понимаю, что это мои дочери, но я просто... не могу соединиться с ними. |
| And when I see lovers, I think less of myself and what I was than of them and what they will become. | Когда я вижу влюбленных, я представляю себе не свою прошлую жизнь, а то, что станет с ними. |
| The western males have this mentality That when women follows them home willingly, It means that they're willing to sleep with them. | У западных мужчин такой образ мышления, что если женщина охотно идёт к ним домой, значит, она охотно будет с ними спать. |
| Now, he can handle them as long as he gets to them when they're still small. | Он может с ними справиться, пока они еще маленькие. |