With love... they never stop. |
А когда ты имеешь дело с любовью, ...она никогда не останавливается. |
While open markets are a necessary condition for growth they are not themselves adequate to secure the benefits they promise. |
Хотя открытость рынков является необходимым условием роста, сама по себе она не может обеспечить блага, которые она сулит. |
If they make noise, they find problems. |
Если она будет шуметь, то у нее будут неприятности. |
It also promotes development for women in prisons so that they can lead more productive lives when they return to civil society. |
Она содействует также развитию женщин в тюрьмах, с тем чтобы они могли вести более продуктивную жизнь по возвращении в гражданское общество. |
Or, they generate other flows that can exact severe human costs, such as repatriations, especially when they cause the separation of families. |
Также они создают другие потоки, которые могут повлечь за собой значительные людские издержки, такие как репатриация, особенно если она приводит к разлучению семей. |
I used to wonder what they would look like if they could have grown. |
Я интересовалась какими они будут если бы она выросли. |
She said they met, they danced, he kissed her. |
Она писала, что они встретились, танцевали, он поцеловал её. |
If they're not here, she knows where they are. |
Может их и нет здесь, но она должна знать где они. |
But, just as quickly as they came, they moved on. |
Но так же быстро, как и появилась, она двинулась дальше. |
First they make you laugh and then they make you think. |
Сперва она вас смешит, а потом засталяет задуматься. |
When they check they'll see she's Mrs. Harry Roat Jr. |
Когда полиция начнёт проверять, то выяснит, что она жена Гарри Роута младшего. |
It was controlled and they know what they're doing... |
Она ведь была под контролем, и они знали, что делают. |
It ensures once they're released, they will not deviate from their orders. |
После их освобождения она гарантирует, что они будут неукоснительно следовать приказам. |
If they're a group, see what they can do. |
Если у них группа - на что она способна. |
She used them as a pesticide, but they become highly lethal if they're ingested. |
Она использовала их как пестицид, но они становятся смертельными если их проглотить. |
Ray thinks they want the suit for its technology, but they can't use it while its small. |
Рэй считает, что им нужен костюм ради технологии, но она бесполезна, пока он маленький. |
When they heard there would be a real vet in the house, I assumed they could come over. |
Когда она узнала, что будет настоящий ветеринар, я предположил прийти. |
She told me that they come from a country they have visited. |
Она сказала, что они из страны, которую она недавно посетила. |
She's met these people and they reckon they can cure her. |
Она встретила людей, которые утверждают, что могут её вылечить. |
Such as it is, they are famous for the fact that they steal children. |
Такие, как она, славятся тем, что воруют детей. |
So maybe they placed her in that job, and they might know where she moved to. |
Возможно, они подыскали ей ту работу, и могут знать, куда она переехала. |
When they feel it coming, they sit. |
Когда она меняется, звери садятся. |
We sincerely hope that they conclude from this additional lesson that they cannot act above international law. |
Мы искренне надеемся, что из этого дополнительного урока она извлечет вывод, согласно которому Израиль не должен вести себя так, как будто он стоит выше международного права. |
She shared Sagan's belief that humans are not as important as they think they are. |
Она разделяет мнение Сагана, что люди не настолько значительны, как они о себе думают. |
She said: When people passed through checkpoints using these devices, they thought they would be safe. |
Она заявила: «Когда люди проходили через блокпосты, снабжённые этими приборами, они считали, что находятся в безопасности. |