Примеры в контексте "They - Ними"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ними
If they do, you have to go out there and bust it up immediately. Если он будут, иди туда и разберись с ними, немедленно.
Their parents did it to them, they did it to me. Их родители так поступали с ними, а они со мной.
You see, the problem is, I entered into business with these kids, and they pulled a slick one on me. Видишь ли в чем загвоздка, я вёл с ними деловые отношения, а они одурачили меня.
What are they going to do? Что они будут с ними делать?
You think they know what's happening to them? Думаешь, дети понимают, что сделали с ними?
The doctors may have removed the harness, but that doesn't mean that they've abandoned us. Врачи могут удалить аркан, но это не значит, что связь с ними прервалась.
Regardless of how they feel about each other. Несмотря на то, какие между ними отношения.
In a courthouse, everyone's On their best behavior like they're being watched. В суде все ведут себя как паиньки... как будто за ними наблюдают.
Then they take off and I got nothing to do but follow. А они бросились бежать, ну и я за ними.
Carrie and I waited by the door for Ben, but when they came back, he wasn't with them. Мы с Кэрри ждали Бена возле двери, но, когда они вернулись, его с ними не было.
The Krotons summoned them, they went into the machine and the boy followed them. Кротоны вызвали их, они пошли в машину, и мальчик пошел за ними.
And now that I am a woman, they set up clients and I go with them. И раз теперь я женщина, они готовят клиентов, и я пойду с ними.
So they looked into the origami community, we got in touch with them, and I started working with them. Поэтому они обратились к сообществу оригами, мы связались с ними, и я начал с ними работать.
I don't know what they're going to do with all that stuff. Я не знаю, что они будут с ними делать.
I'm sitting at the front of the class, and they're actually pitching their ideas. Так что, я сижу перед ними, в классе, и они буквально закидывают меня идеями.
I throw them into this complex matrix, and they trust me because we have a deep, rich relationship together. Я даю им эту сложную матрицу и они доверят мне, т.к. у нас с ними глубокие и богатые взаимоотношения.
Then when they degrade, what do you do with them? Потом, когда они изнашиваются, что с ними делать?
If Kyle was targeted, they stalked him, recce'd - he had some kind of contact with them. Если Кайл был мишенью, они следили за ним, наблюдали... у него был какой-то контакт с ними.
Since I was working with them, they knew who I was. Поскольку я работала с ними, они знали, кто я.
Friends respect each other's decisions, even if they don't agree with them. Друзья уважают решения друг друга Даже если они не согласны с ними
I don't have much to do with them, but I guess they're still there. Я не очень много с ними общаюсь, но думаю, они остаются.
I don't know if they understood, but I could not sleep among them. Не знаю, как они это восприняли, но ночевать с ними я не мог.
She's been kind of down since they told her that the mascots can't go on that trip. Она так подавлена с тех пор, как ей сказали, что талисман не может поехать вместе с ними.
You think they let me sit with them in the cafeteria? Физруки - думаешь, они разрешают мне сидеть с ними в кафетерии?
Treated like animals, they was. С ними обращались, как с животными