Примеры в контексте "They - Ними"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ними
'Cause they knew we were coming for him. Они знали, что мы придем за ними.
I don't know what happens to them when they leave here. Я не знаю, что с ними происходит, когда они покидают это место.
Somebody's got to watch 'em, make sure they come back. Кто-то должен за ними присматривать, убедиться, что они вернутся.
We've already gotten in touch, so they'll be ready for you straightaway. Мы уже с ними связались, так что они готовы незамедлительно прибыть.
Think how happy they'll be when we sell it and split the money with them. Представляешь, как рады они будут, когда мы продадим её и поделим с ними деньги поровну.
I whisper to them, they whisper to me. Я пошептался с ними, они пошептались со мной.
But they're not nearly as frightening once you get to know them. Если познакомиться с ними поближе, они не такие уж страшные.
I waited until they couldn't see me and followed them. Я подождал, чтобы они меня не увидели, и пошёл за ними.
I feared it was the anthrax and that they might abscond with it. Я побоялся, что это споры сибирской язвы, и что они могут скрыться с ними.
When it's gone, my hold over them will be broken and they'll become nothing more than senseless, violent animals. Когда он закончится, моя власть над ними разрушится, и они станут не более, чем бесчувственными, жестокими животными.
He, she, they, whatever... С ним, с ней, с ними, всё равно...
Felix and Ned, they're worse than I am. Феликс и Нэд, с ними всё еще хуже.
That doesn't mean that they should have to live with them forever. И это не означает, что им нужно вечно с ними жить.
You may want to talk to them when they wake up. Ты можешь поговорить с ними, когда они очнутся.
While they are our masters, we must deal with them, as best we can. Пока они наши хозяева, надо с ними договариваться, как только можно.
Tell them, if they pledge their swords to me, the Borgia estates I will divide among them. Скажи им, что если они послужат мне своими мечами, то я разделю между ними имения Борджиа.
You don't have to do anything to them, they've been treated. С ними ничего не нужно делать, они уже обработаны.
Don't mock them just because they're beautiful. Не смейся над ними только потому, что они красивые.
On many worlds we've been to, they are isolated treated as pariahs. На многих планетах, где мы были, они изолированы, с ними обращаются как с изгоями.
Through Cerebro I'm connected to them, and they to me. С помощью Церебро я соединен с ними, а они со мной.
don't they realize we agree with them? Они правда думают о том, что мы соглашаемся с ними?
And then we all went to speak to management in a language they could understand. И тогда все мы смогли пойти к руководству, и говорить с ними на языке, который они понимают.
If they did take one, I had the pleasure of handling him. А если брали, я имел удовольствие разделаться с ними.
And it looks like they had bad blood between them. И выглядит так, будто между ними была неприязнь.
On the other hand, they're our neighbors and we have to see them everyday. С другой стороны, они наши соседи и нам придётся сталкиваться с ними каждый день.