'Cause they knew we were coming for him. |
Они знали, что мы придем за ними. |
I don't know what happens to them when they leave here. |
Я не знаю, что с ними происходит, когда они покидают это место. |
Somebody's got to watch 'em, make sure they come back. |
Кто-то должен за ними присматривать, убедиться, что они вернутся. |
We've already gotten in touch, so they'll be ready for you straightaway. |
Мы уже с ними связались, так что они готовы незамедлительно прибыть. |
Think how happy they'll be when we sell it and split the money with them. |
Представляешь, как рады они будут, когда мы продадим её и поделим с ними деньги поровну. |
I whisper to them, they whisper to me. |
Я пошептался с ними, они пошептались со мной. |
But they're not nearly as frightening once you get to know them. |
Если познакомиться с ними поближе, они не такие уж страшные. |
I waited until they couldn't see me and followed them. |
Я подождал, чтобы они меня не увидели, и пошёл за ними. |
I feared it was the anthrax and that they might abscond with it. |
Я побоялся, что это споры сибирской язвы, и что они могут скрыться с ними. |
When it's gone, my hold over them will be broken and they'll become nothing more than senseless, violent animals. |
Когда он закончится, моя власть над ними разрушится, и они станут не более, чем бесчувственными, жестокими животными. |
He, she, they, whatever... |
С ним, с ней, с ними, всё равно... |
Felix and Ned, they're worse than I am. |
Феликс и Нэд, с ними всё еще хуже. |
That doesn't mean that they should have to live with them forever. |
И это не означает, что им нужно вечно с ними жить. |
You may want to talk to them when they wake up. |
Ты можешь поговорить с ними, когда они очнутся. |
While they are our masters, we must deal with them, as best we can. |
Пока они наши хозяева, надо с ними договариваться, как только можно. |
Tell them, if they pledge their swords to me, the Borgia estates I will divide among them. |
Скажи им, что если они послужат мне своими мечами, то я разделю между ними имения Борджиа. |
You don't have to do anything to them, they've been treated. |
С ними ничего не нужно делать, они уже обработаны. |
Don't mock them just because they're beautiful. |
Не смейся над ними только потому, что они красивые. |
On many worlds we've been to, they are isolated treated as pariahs. |
На многих планетах, где мы были, они изолированы, с ними обращаются как с изгоями. |
Through Cerebro I'm connected to them, and they to me. |
С помощью Церебро я соединен с ними, а они со мной. |
don't they realize we agree with them? |
Они правда думают о том, что мы соглашаемся с ними? |
And then we all went to speak to management in a language they could understand. |
И тогда все мы смогли пойти к руководству, и говорить с ними на языке, который они понимают. |
If they did take one, I had the pleasure of handling him. |
А если брали, я имел удовольствие разделаться с ними. |
And it looks like they had bad blood between them. |
И выглядит так, будто между ними была неприязнь. |
On the other hand, they're our neighbors and we have to see them everyday. |
С другой стороны, они наши соседи и нам придётся сталкиваться с ними каждый день. |