Примеры в контексте "They - Ними"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ними
Scores of teenagers rushing through subway cars, knocking people to the ground, snatching whatever they could get their hands on like bats out of hell. Десятки подростков носились по вагонам метро, сбивая людей с ног, забирая все, что могли унести так быстро, будто за ними черти гнались.
Although they have the same curiosities, that need looking at. Любопытство в детях заложено, надо лучше смотреть за ними.
It'll be enough because they got you Достаточно потому что ты с ними.
You made a deal with them, and you broke your word, and that's why they lost their jobs five years ago. Ты заключил с ними сделку, и не сдержал слово, и поэтому пять лет назад они потеряли работу.
That doesn't mean they're sexist for requiring Ms. Vargas to work with them. Это не значит, что они сексисты, если они настаивали, чтобы мисс Варгас работала с ними.
If they're girls, you can put hair ribbons on them and take them walking on Sundays. Если они девочки, ты украсишь их волосы лентами, и будешь гулять с ними по воскресеньям.
All they have to do is leave me their contact info, and I'll get in touch. Они оставят мне свои координаты, чтобы с ними можно было связаться.
Kids from the baseball team come up, and they ask me to hit out some pop flies for them. Подошли детишки из бейсбольной команды и попросили покидать с ними мячик.
A friend told me... that old men, when they "can't" pay boys to do it in front of them. Друг рассказывал мне... что взрослые, когда не могут заплатить мальчикам, делают это перед ними.
What if he interacted with them and they turned down his advances? Что, если он с ними общался, и они отвергли его ухаживания?
But the main question is, are they okay? Главный вопрос в том, всё ли с ними в порядке?
What else do they have in common? Что между ними ещё есть общего?
In fact, we need to talk about us and the future of our babies and how they'll be committed. И вообще нам надо поговорить о нас, о будущем наших детей и об обязательствах перед ними...
I'm nothing compared to what they have going on. Я зарабатываю мелочь по сравнению с ними.
Who knows how they'll be after this sin! Кто знает, что с ними будет после такого греха!
And where do they go from here? И что с ними будет дальше?
Well, maybe, but you've seen what it does to them, how addicted they become, and... Что ж, может быть, но ты вдел, что она сделала с ними, как они зависят от нее, и...
Your father said they'll sightsee with the kids during the day and watch them when we go out with Heinz tomorrow night. Твой отец сказал, что они с детьми пойдут смотреть достопримечательности на весь день и присмотрит за ними когда мы пойдем с Хайнцами завтра вечером.
What did they do to them? Что же они с ними делали?
I'm taking them to the James Bond movie, and they don't want me to sit with them. Я веду их на фильм про Джеймса Бонда, и они не хотят, что бы я с ними сидела.
These are the court files on the people that I remember thinking, when they get out, Judge Kleiner wouldn't want to bump into them. Вот материалы дел на тех людей, о которых я подумал, что вряд ли судья Кляйнер захотел бы с ними столкнуться, когда они выйдут.
I nearly introduced them, until I saw they knew each other better than I knew either of them. Даже так, я хотел их познакомить, но понял, что они хорошо знакомы, и даже лучше, чем я знаком с ними.
Politicians see spies as vitally important in the national interest, right up to the point where they deny ever meeting them and abandon them entirely. Политики считают шпионов жизненно необходимыми для национальных интересов, до тех пор, пока не приходит время опровергать, что когда-либо имел с ними дело, и полностью отречься от них.
I don't know who these people were when you were with them, but they've changed. Я не знаю кем были эти люди, когда ты была с ними, но сейчас они изменились.
Okay, well, you want to continue to build a rapport with them, make sure that they trust you. Что ж, следует продолжать завязывать с ними отношения, убедиться, что они вам доверяют.