Too valuable to kill, they care for them intimately. |
Они слишком ценны для забоя, и за ними трепетно ухаживают. |
So, while he was watching them, they used his computer to hack into our warning system. |
То есть, пока он за ними наблюдал они использовали его компьютер, чтобы взломать нашу систему предупреждения. |
The longer they have him, the more danger he's in. |
Чем дольше он с ними, тем большая опасность ему угрожает. |
I may not agree with them, but they're more than pawns. |
Я могу с ними не соглашаться, но они не просто "пешки". |
Governments have made extensive commitments to prevent children from being exploited and abused, and to respond effectively when they are. |
Правительства взяли на себя расширенные обязательства по предотвращению эксплуатации детей и надругательств над ними, а также по эффективному искоренению подобных явлений. |
Our team is moving in on them right now; they'll be fine. |
Наша команда двигается к ним прямо сейчас, с ними все будет хорошо. |
Well, so far, they seem to be all right. |
Ну, что ж, пока с ними, вроде, все в порядке. |
Anyone who wants to go after them, they can. |
Кто хочёт идти за ними, вы свободны. |
That's why you've got to enjoy them while they're here. |
Вот почему надо быть с ними, пока они здесь. |
The orphans take whoever they can get to look after them. |
Сироты рады любому, кто согласен за ними присматривать. |
The Wraith can take people at will and do whatever they want with them. |
Рейфы могут брать людей по желанию и делать с ними все, что хотят. |
I think they stashed the treasure with the intention of coming back for it later. |
Я думаю, что они спрятали сокровища, чтобы вернуться за ними позже. |
I only wanted to be with them, but they didn't care. |
Я просто хотел быть с ними, но им плевать. |
Well, sometimes people file things away until they're ready to deal with them. |
Ну, иногда люди прячут воспоминания подальше, пока они не готовы разбираться с ними. |
I hope that they will never be re-examined. |
Надеюсь, мы никогда с ними больше не встретимся. |
You stick with them and see what else they got. |
Останься с ними, посмотри, что еще у них есть. |
I was locked up with the others before they brought us water. |
Я была с ними заперта, пока нам не принесли воду. |
Well, every time I was around all they did was scream. |
Ну, каждый раз, когда я был рядом с ними, они только кричали. |
While I understand the desperate circumstances of your situation, they are of your own doing. |
Хоть я и понимаю обстоятельства вашего отчаянного положения, вам придётся самим мириться с ними. |
The police were here, they took her away. |
Здесь были люди из полиции и они попросили её съездить с ними кое-куда. |
If the jury thinks we're laughing, they'll punish me for it. |
Если присяжные подумают, что мы над ними смеемся, они могут разозлиться и наказать меня. |
I've spoken with them and they're standing down. |
Я с ними говорила, они не вмешиваются. |
I pretended to go along with them until they let me graduate. |
Я делала вид, что соглашаюсь с ними, пока они не позволили мне выпуститься. |
Jason's with them, they'll be back. |
Джейсон с ними, они вернутся. |
What did they do... with them afterwards? |
А что они сделали... с ними после этого? |