Примеры в контексте "They - Ними"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ними
Too valuable to kill, they care for them intimately. Они слишком ценны для забоя, и за ними трепетно ухаживают.
So, while he was watching them, they used his computer to hack into our warning system. То есть, пока он за ними наблюдал они использовали его компьютер, чтобы взломать нашу систему предупреждения.
The longer they have him, the more danger he's in. Чем дольше он с ними, тем большая опасность ему угрожает.
I may not agree with them, but they're more than pawns. Я могу с ними не соглашаться, но они не просто "пешки".
Governments have made extensive commitments to prevent children from being exploited and abused, and to respond effectively when they are. Правительства взяли на себя расширенные обязательства по предотвращению эксплуатации детей и надругательств над ними, а также по эффективному искоренению подобных явлений.
Our team is moving in on them right now; they'll be fine. Наша команда двигается к ним прямо сейчас, с ними все будет хорошо.
Well, so far, they seem to be all right. Ну, что ж, пока с ними, вроде, все в порядке.
Anyone who wants to go after them, they can. Кто хочёт идти за ними, вы свободны.
That's why you've got to enjoy them while they're here. Вот почему надо быть с ними, пока они здесь.
The orphans take whoever they can get to look after them. Сироты рады любому, кто согласен за ними присматривать.
The Wraith can take people at will and do whatever they want with them. Рейфы могут брать людей по желанию и делать с ними все, что хотят.
I think they stashed the treasure with the intention of coming back for it later. Я думаю, что они спрятали сокровища, чтобы вернуться за ними позже.
I only wanted to be with them, but they didn't care. Я просто хотел быть с ними, но им плевать.
Well, sometimes people file things away until they're ready to deal with them. Ну, иногда люди прячут воспоминания подальше, пока они не готовы разбираться с ними.
I hope that they will never be re-examined. Надеюсь, мы никогда с ними больше не встретимся.
You stick with them and see what else they got. Останься с ними, посмотри, что еще у них есть.
I was locked up with the others before they brought us water. Я была с ними заперта, пока нам не принесли воду.
Well, every time I was around all they did was scream. Ну, каждый раз, когда я был рядом с ними, они только кричали.
While I understand the desperate circumstances of your situation, they are of your own doing. Хоть я и понимаю обстоятельства вашего отчаянного положения, вам придётся самим мириться с ними.
The police were here, they took her away. Здесь были люди из полиции и они попросили её съездить с ними кое-куда.
If the jury thinks we're laughing, they'll punish me for it. Если присяжные подумают, что мы над ними смеемся, они могут разозлиться и наказать меня.
I've spoken with them and they're standing down. Я с ними говорила, они не вмешиваются.
I pretended to go along with them until they let me graduate. Я делала вид, что соглашаюсь с ними, пока они не позволили мне выпуститься.
Jason's with them, they'll be back. Джейсон с ними, они вернутся.
What did they do... with them afterwards? А что они сделали... с ними после этого?