Примеры в контексте "They - Ними"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ними
They heard from Boudreau's lawyer, who says that we're keeping his client under false pretenses. С ними связался адвокат Будро, он сказал, что мы удерживаем его клиента незаконно.
They have different ways of life, different languages and religions, etc. Между ними имеется немало различий, которые обусловлены различными факторами.
They should be made widely known within the country and should be used as a basis for public accountability of all participants in the development process. С ними должно быть ознакомлено население всей страны, и они должны служить основой, обеспечивающей публичную подотчетность всех участников процесса развития.
They are soon joined by Milton Arbogast, a private investigator hired by Mary's boss to retrieve the money. С ними обоими встречается Милтон Арбогаст - частный следователь, нанятый боссом Мэрион для поиска денег.
They are found by Goal who can only rescue one of them. Прыгнув за ними, Фрэнку удаётся спасти лишь одну.
They're going to be okay, right? С ними все будет в порядке?
They forged a strong friendship, and in Hemingway, Pound recognized and fostered a young talent. Между ними завязалась крепкая дружба, и Паунд видел в Хемингуэе талантливого молодого писателя.
They're so out of my league. Мы с ними разного поля ягоды.
They're not going to run away. Будь добр, присмотри за ними.
They set them free from the Cave of Skulls and went with them! Они освободили их из пещеры черепов и ушли с ними.
They'll let me stay there with them? Они позволят мне остаться там с ними?
They speak in "little girl voices", telling everyone what was done to them without saying a word about it. Они разговаривают детскими голосами, давая понять что с ними случилось, не упоминая об этом.
They have all the right pieces, but with us behind them, cash flow would no longer be an issue. Они имеют все права на часть, но с ними, деньги больше не будут проблемой.
They have established close links with a succession of UPDF commanders and troops in the area and work closely with them in conducting cross-border trade. Они установили тесные отношения с целым рядом командиров и военнослужащих УПДФ в этом районе и активно сотрудничают с ними в ведении трансграничной торговли.
They must also balance their dangerous undercover work with their responsibilities of raising widower Spencer's young daughter Jessica, who lives with them. Однако они должны совмещать свою опасную работу с воспитанием дочери Спенсера Джессики, которая живёт вместе с ними.
They see only the shadows the fire makes on the back of the cavern that faces them. Они видят лишь тени, которые отбрасывают факелы на стены пещер перед ними.
They're the ones I should be talking to! Тогда с ними мне и нужно говорить.
They might be nice for you guys to talk to since you're thinkin' about moving here. Вам будет интересно поговорить с ними, если вы подумываете о переезде сюда.
They apparently have a grievance with Q - no doubt one of many life-forms that do. Нет сомнений, что многие формы жизни с ними в этом согласны.
They are not to be trifled with. Не советую тебе с ними шутить.
They'll wander off, and you'll lose the sheep. Если за ними не следить, потеряешь всё стадо.
They are given counselling in groups or individually by trained social workers, though there is a shortage of professional staff. С ними проводят групповые или индивидуальные занятия квалифицированные работники социальной сферы, хотя и ощущается нехватка профессиональных сотрудников.
They, their thoughts and their labour are facing the task of rebuilding the biosphere in the interests of a free-thinking mankind as a whole. Перед ними, перед их помыслами и трудами стоит задача перестройки биосферы в интересах свободно мыслящего человечества в целом .
They can be contacted at the following address: С ними можно связаться по следующим адресам:
They may be found on the Official website of the President of the 62nd Session of the General Assembly, H.E. Dr. Srgjan Kerim, . С ними можно ознакомиться на официальном веб-сайте Председателя шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи Е.П. д-ра Срджяна Керима.