Примеры в контексте "They - Ними"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ними
We can't let their last couple of years together become some nightmare where they're fighting to keep Kyle in their house. Мы не можем позволить, чтобы их последние два года вместе превратились в ночной кошмар, где они будут бороться за то, чтобы Кайла оставили с ними.
My aunt and my uncle are leaving for Europe, and... they've invited me to come along. Мои дядя и тетка уезжают в Европу и они пригласили меня отправиться с ними.
We do everything to protect them, but anything can happen to them when they're out of our sight. Мы делаем все, чтоб их защитить, но кое-что может с ними случится, когда они вне нашего поля зрения.
Two years I'm down here working with them, and they're making their own music and it was lost on me. Я работаю здесь над ними два года, они создают музыку, а я этого не замечал.
So, our solution - talk to them, patch things up so that they have their party together again at the original location. Итак, наше решение... поговорить с ними и помирить их, чтобы они снова праздновали вдвоем в изначальном месте.
It was hard to play a director for them, despite the self-confidence it gave me... and the respect they showed me. Было тяжело разыгрывать перед ними режиссёра, несмотря на мою уверенность которую он мне придал... и уважение, которое они ко мне выказывали.
When I realized my parents were unpredictable and that I should be careful around them, somehow even when they smiled I cringed. После того как я понял, что мои родители непредсказуемы и что мне стоит быть осторожнее с ними, даже когда они улыбались, я съеживался.
This makes me very uncomfortable... the idea... they are sending the film crew, Gillian, so please work with them on that. Мне от этого очень не по себе... эта идея... они присылают съемочную группу, Джиллиан, пожалуйста поработай с ними над этим.
If we don't fight now, everything they stood for will die with them. Если мы не будем сражаться, все, за что они стояли, умрет вместе с ними.
Anyone going to come after Omar, they know Omar's coming after him. Если кто-либо пойдет на Омара, они знают, что Омар придет за ними.
My guess is, they won't look kindly on your attempt to infringe on their attorney-client privilege. Я так думаю, вряд ли им понравится ваша попытка нарушить обязательства конфиденциальности перед ними.
That was four hours ago, and I'm sure I don't have to tell you what they've probably already done to them. Это было 4 часа назад. и я уверена, что не нужно вам рассказывать, что они уже успели с ними сделать.
'Cause if they're not, you know, I can talk to them... Если нет, я могла бы, знаете, поговорить с ними...
There are plenty of adoption charities and we should talk to them all, find out what conditions they impose. Есть много благотворительных организаций, предлагающих усыновление и мы должны пообщаться с ними всеми, выяснить какие условия они налагают.
The people that are on my list, they have no idea that anything's about to happen to them. Люди в моем списке, даже не подозревают о том, что с ними случится.
You're not sure they're okay. Откуда тебе быть увереным, что с ними всё хорошо?
Vulnerable groups should receive increased attention and should be encouraged to identify the obstacles they faced and participate in decision-making and policy assessment. Особое внимание нужно уделять уязвимым группам, которым следует предложить рассказать о стоящих перед ними трудностях и участвовать в принятии касающихся их решений и оценке политики.
Thus entities may need to review existing covenants that they have with lenders and assess the impact of transition on their ratios. Таким образом, субъекты могут столкнуться с необходимостью пересмотра условий действующих договоров между ними и кредиторами и проведения оценки воздействия, которое переход оказывает на их показатели.
Other participants opposed the package, suggesting that the compromise had come too late in the day to be properly considered and objecting that they had not been consulted during its negotiation. Другие Стороны, сославшись на то, что компромисс в этот день был достигнут слишком поздно, чтобы быть надлежащим образом рассмотренным, и, отметив, что в ходе переговоров с ними не были проведены достаточные консультации, выступили против него.
The number of approved methodologies that can be used by project developers in the sectors to which they are linked is presented in table 3 below. В таблице 3 ниже указывается число утвержденных методологий, которые могут использоваться разработчиками проектов в секторах, увязанных с ними.
The majority of those growing up in cities in developing countries, however, face greater risks than they do opportunities. Однако большинство тех, кто растет в городах в развивающихся странах, сталкиваются с более многочисленными угрозами по сравнению с открывающимися перед ними возможностями.
Many of them will be responsible for the implementation of a future agreement, and they will hold the parties accountable for their commitments. Ведь многим из этих людей придется заниматься впоследствии практической реализацией будущих договоренностей, именно перед ними стороны будут держать ответ за выполнение взятых на себя обязательств.
In summary, women in Bhutan generally enjoy a high status compared to women in most developing countries, particularly in the region, even as they still face considerable challenges. Короче говоря, женщины в Бутане в целом имеют высокий статус по сравнению с женщинами в большинстве развивающихся стран, в частности, расположенных в данном регионе, даже при том, что перед ними по-прежнему стоит ряд крупных проблем.
The councils are supreme organs especially for approval of programmes and budget, as they have the final word in the revenue and financial proposals tabled by the executive committees. Эти советы являются высшими органами, особенно в том, что касается утверждения программ и бюджета, поскольку за ними остается решающее слово при принятии предложений в отношении финансовых вопросов, вносимых на рассмотрение исполнительными комитетами.
I would go on raids with them, make sure they followed the rule of law. Я бы пошел в рейд вместе с ними, убедиться, что они сделали по закону.