| But they evolved at a cost. | Но с ними связаны и некоторые неудобства. |
| Are you surprised they walked off with them? | И вы удивлены тем, что они сбежали с ними? |
| We'll follow them and if they find him... | Мы последуем за ними, и если они найдут его... |
| But they won't have their horses with them today. | Но сегодня лошадей с ними не будет. |
| We tried to contact them several times but they didn't answer. | Да. Пару раз мы пытались связаться с ними, но они не отвечали. |
| I've been watching them for a while, they're not doing anything suspicious. | Я недолго наблюдал за ними, но они не далали ничего такого подозрительного. |
| Because they spend the entire day with them. | Потому что они целый день находятся рядом с ними. |
| You want a word with them, but they've been hard to find. | Вы хотели бы с ними пообщаться, но их очень сложно найти. |
| Yes, and they give themselves a bath while you lay dying in front of them. | Да, и они преспокойненько моются, пока ты лежишь и умираешь прямо перед ними. |
| And I'm sure the native Americans were warm in their blankets before they started dying in them. | И я уверен, что коренным американцам было тепло под их одеялами, пока они не стали под ними умирать. |
| I can't wait to see 'em all again this Sunday when they come back 'ere. | Не могу дождаться встречи с ними в воскресенье, когда они все снова придут сюда. |
| Just because I think they're soul mates doesn't mean anything'll happen. | Хоть я и считаю их родственными душами, это не значит, что между ними что-то произойдёт. |
| You don't look after 'em, they die. | Если за ними не ухаживать, они вянут. |
| It's like they don't even seem to care what happens to them. | Будто их даже не беспокоит, что с ними произойдет. |
| Their parents never talked about anything, so they want to talk about everything. | Их родители ни о чём с ними не говорили, поэтому они хотят говорить с нами обо всём. |
| There's no justification for hurting someone just because they disagree with you. | Нет оправдания за причинение боли кому-либо, только потому, что ты с ними не согласен. |
| There were a couple calls, but they won't work out. | Было пару звонков вчера, но с ними ничего не вышло. |
| Trust me... they're not doing it. | Поверь мне... между ними ничего нет. |
| I just hope they're alright. | Надеюсь, что с ними всё хорошо. |
| These things are a death trap really if they're not maintained properly. | Такие вещи смертельно опасны, если за ними не следить. |
| Three-dimensional shapes and the space they create in the middle creates a new shape, the answer to the sum. | Трёхмерные фигуры и пространство, образованное между ними, создают новую фигуру - результат произведения. |
| If he's alive, they'll go get him. | Если он ещё жив, он обязательно постарается встретиться с ними. |
| We should be patient with them, they're males deprived of liberty. | Нам нужно быть терпеливыми с ними, они мужчины, лишённые свободы. |
| Baseball players, they have women lined up in motel parking lots. | Бейсболисты такие, женщины перед ними выстраиваются на мотельной парковке. |
| Whatever they choose to do will be up to them. | В любом случае выбор за ними. |