| I'm told they're the future. | Мне сказали, что за ними будущее. |
| What they can't know is what we do to them in our minds. | Они не могут знать, что мы делаем с ними в своих мыслях. |
| What will they do with them? | Джо, что они с ними сделают? |
| I bet they run really fast... when you're chasing 'em. | Наверняка, они бегают очень быстро,... когда за ними гонишься. |
| We follow them on the satellite, see where they go. | Мы проследим за ними по спутнику, посмотрим куда они поедут. |
| Once you spend some time with them, you see they're just like big, gentle rats. | После того как с ними проведёшь некоторое время, понимаешь, что они просто как большие мирные крысы. |
| But they couldn't arrest her, because he was standing... right there in front in them. | Но они не могли ее арестовать, ведь он стоял прямо перед ними. |
| We're able to communicate with them, but they're stuck on the tarmac at LaGuardia. | Мы можем общаться с ними, но они застряли на шоссе в Нью-Йорке. |
| I've reached out to them, but they've denied any knowledge of the operation. | Я с ними связался, но они отрицают, что знают про операцию. |
| I made contact with them last night, and I think they're after me now. | Я связался с ними прошлой ночью и теперь они следят за мной. |
| Talk to them, they'll be happy... | Поговори с ними, они будут довольны... |
| If they've got this device working, we can share information with them. | Если у них этот прибор заработает, тогда мы сможем обменяться с ними информацией. |
| I need you with them, make sure they... | Мне нужно чтобы ты сидел с ними и удостоверился, что они не... |
| Housing is provided for them until they attain the age of majority. | За ними, до достижения совершеннолетия, сохраняется жилье. |
| As a result, it is difficult for individuals to foresee when and by which State agency they might be subjected to surveillance. | В результате частным лицам сложно предвидеть, когда и какой государственный орган может осуществлять за ними слежение. |
| Dad, they're both safe. | Отец, с ними все в порядке. |
| Believe me, they always are. | Поверь мне, с ними всегда так. |
| I'm sure they'll be OK. | Я уверен с ними будет все хорошо. |
| But they're being hunted as we speak. | За ними идет охота, пока мы говорим. |
| Sometimes they're all right, but... | Иногда с ними всё в порядке, но... |
| No, but the accounts are flagged by the CIA and everyone they work with. | Нет, эти счета помечены ЦРУ и всеми, кто с ними работает. |
| Thank the Lord they're all right. | Слава Господу, что с ними все хорошо. |
| I'm just spending time with them because they're letting me speak at the convention. | Я провожу с ними время потому что они позволят мне выступить на конференции. |
| I thought that they looked suspicious, so I followed them. | Я увидел этих парней, они привлекли моё внимание, и я пошёл за ними. |
| If they are coming, I will talk to them. | Если они придут, я поговрю с ними. |