| Then I'd say they're being sued by a woman who claims she was wrongfully removed... from the company's clinical trial of a potent new diabetes medicine. | Затем сказал бы, что с ними судится женщина, которая утверждает, что её несправедливо сняли с клинического испытания нового мощного лекарства от диабета. |
| You remember the events, but the emotions, what were they? | Ты помнишь события, но эмоции - что с ними? |
| And the difference between me and them is they want to tear your company apart, and I want to keep it together. | И различие между мной и ними в том, что они хотят разодрать компанию в клочья, а я - сохранить ее целой. |
| You meet them, you're nice to them, they like you, and then it gets all weird. | Ты встречаешься с ними, любезничаешь, ты им нравишься, и всё становится странно. |
| Don't they know we can see in there? | Но знают ли они, что мы за ними подглядываем? |
| Couldn't get through to them, so I don't know where they are. | Я не смог с ними связаться, поэтому не знаю, где они. |
| You just... you got to be friends with them first, and then they'll always be straight with you. | Просто... в первую очередь с ними надо быть друзьями, и они всегда будут честными с тобой. |
| Brother, we've fought every adversary in this town, and we have won, and we'll fight them again, no matter who they are. | Брат, мы боролись с каждым врагом в этом городе, и мы победили, и будем бороться с ними снова, и неважно, кто наши враги. |
| We have no contact, and we have no idea where they went. | Мы не можем с ними связаться и не знаем, куда они пошли. |
| When Commander Chakotay and I first encountered the Ventu, I found them primitive, of little interest to me, but as I spent more time with them, I came to realize that they're a resourceful, self-reliant people. | Когда мы с коммандером Чакотэй впервые столкнулись с венту, я посчитала их примитивными и мало интересными для себя, но когда я провела больше времени с ними, я начала понимать, что они находчивые, уверенные в себе люди. |
| But aren't you worried about the incredible chemistry they seem to have? | А ты не беспокоишься о той искре, что вроде бы есть между ними? |
| It is their strength, it is their weakness, and if you can humble yourself before them, they will do anything you ask. | Это их сила, это их слабость, и если ты ведешь себя смиренно перед ними, они сделают все, о чем попросишь. |
| But were they in line with your thinking at the time? | Но были ли вы согласны с ними? |
| Would have brought your guns, but don't think they really would have let me through the door with those, so... | Хотела принести тебе стволы, но не думаю, что они пропустили бы меня с ними, так что... |
| A lofty cause which has nothing to do with them or the people they care about. | Ради благородных целей которые не имеют с ними или с людьми, которые важны для них ничего общего. |
| And tell him that if he wants us to fill in his forms, he should send them to each person here individually and they will... attend to them accordingly. | А передайте ему, пожалуйста, что если он хочет, чтобы мы заполнили его анкеты, пусть пришлет их каждому индивидуально, а уж люди поступят с ними соответственно. |
| If we're cool with them now, they'll be cool with us. | Если будем с ними по-доброму, они ответят нам тем же. |
| But I can give you the family's number, you can call them and they will tell you. | Но я могу дать телефон семьи, ты сможешь связаться с ними, и они тебе расскажут. |
| Penelope Cruz, Zoe Saldana, Audrey Hepburn - what do they all have in common? | Пенелопа Круз, Зои Сальдана, Одри Хэпберн... что между ними общего? |
| These children, have they got anything in common? | Эти дети, что между ними общего? |
| Please, just tell me that they're okay, and I'll do whatever you want. | Пожалуйста, скажите, что с ними все хорошо, и я сделаю все, что вы хотите. |
| The fact is no one really knows what they are, because no one's ever survived an encounter with them. | На самом деле никто не знает кто они, потому что никто не выжил после встречи с ними. |
| I bring them right to the edge, and in that moment where they are completely vulnerable and I can do anything I want to them... | Я подвожу их прямо к краю, и в тот момент, когда они полностью уязвимы и я могу сделать с ними все, что захочу... |
| Which would be fine, but they are steam, which I have no idea how to fire up. | Это еще ничего, но они паровые, и я не знаю, что с ними делать. |
| How can we keep on any of them when they're in those towers? | Как мы сможем следить за ними если они находятся в башнях? |