James, they're not incentives, they're bonuses. |
Это не стимулы, это бонусы. |
Because they aren't stories, they're the truth. |
Потому что это не истории, это правда. |
It means they need more information before they decide. |
Это значит, что им нужно больше информации для принятия решения. |
It means they write letters they only communicate by mail. |
Это значит что они пишут друг другу. Общаются только по почте. |
I mean, they taught the Incas everything they know. |
Я имею в виду, это они научили Инков всему тому, что те знали. |
When they made the map, they must have done something to pinpoint where they put it. |
Когда создавали карту, должны же они были указать, куда спрятали это. |
They think... they... they... they think... they... they think... they think it's a suicide. |
Они думают... они... они... они думают... они... они думают... они считают это самоубийством. |
All they know is they are innocent, they would never hurt anybody. |
Все, что они знают, это то, что они непорочны и никогда никого не обидят. |
Now, they thought they could use that so they took my family. |
Они решили, что могут использовать это и затем забрали мою семью. |
Ordinary people, they read about murderers in the newspapers and they think they can imagine what it's like to kill. |
Обычные люди, они читают об убийцах в газетах и думают, что представляют себе, как это, убить. |
History will confirm that what they and those they led achieved is far greater than they receive credit for in some quarters today. |
История подтвердит, что они и те, кто их возглавлял, достигли гораздо большего, чем это признается в некоторых кругах сегодня. |
When they play economic games with human beings, they'll spontaneously make fair offers, even when they're not required to do so. |
Играя в экономические игры с людьми, они спонтанно делают честные предложения, даже когда это от них не требуется. |
Then they swell, and they break open like a rotten pumpkin, and that's before they even decay. |
Затем набухают, и лопаются, как гнилые тыквы, и это происходит даже доразложения. |
Then one day they wake up and they realize they have wasted the best years of their lives. |
А затем в один прекрасный день они просыпаются и осознают, что потеряли на все это лучшие годы своей жизни. |
Now, if they got a head on their shoulders, they act like they should apologize. |
Если у них есть голова на плечах, они ведут себя так, словно должны за это извинятся. |
Cunning psychopaths so narcissistic, they believe they can't be caught - because they're smarter than everyone and they need to prove it. |
Хитрые психопаты, очень самовлюбленные, они верят, что их невозможно поймать, потому что они умнее, чем кто-либо, и им нужно это доказать. |
If they are asked why they are reluctant to discuss the issue, we are told they are not, but they demand to know what we wish to negotiate. |
Когда их спрашивают, почему они не желают обсуждать эту проблему, нам говорят в ответ, что это не так, но просят нас указать им предмет переговоров. |
That's what attackers value, because they know 100 percent if they have this zero-day exploit, they can get in wherever they want. |
Это то, что ценят атакующие, они знают на 100%, что с уязвимостью нулевого дня они могут попасть куда угодно. |
If they had realized that, they would not have published the cartoons - as they stated clearly when they made their apology. |
Если бы они понимали это, то не стали бы публиковать те комиксы, о чём они чётко заявили, когда приносили свои извинения. |
They did so with neither fear nor sorrow, for they knew to which bright and fabulous place they would soar. |
Они сделали это без страха или сожаления, потому что знали, в какое яркое и прекрасное место они попадут. |
They're realizing that they have to take responsibility for what they do. And Wikipedia has embraced this. |
Они понимают, что они должны взять на себя ответственность за свои поступки И Википедия использует это. |
They think they're your friend, but they're not. |
Они притворяются твоими друзьями, но это не так. |
They're realizing that they have to take responsibility for what they do. |
Они понимают, что они должны взять на себя ответственность за свои поступки И Википедия использует это. |
They torture traitors before they kill them, and they always do it on their own turf. |
Они пытаюсь предателей перед тем как убить, и они всегда делают это на своей территории. |
They're just no good because they do dangerous things with hazardous materials, and they don't care who it affects. |
Они плохие, потому что выпускают опасные вещи из опасных материалов, и их не волнует, кого это затрагивает. |