They are closely linked, one leading to the other and vice versa. |
Между ними существует тесная взаимосвязь, когда один процесс порождает другой и наоборот. |
They cannot be treated like common criminals. |
С ними нельзя поступать как с обычными преступниками. |
They've been almost impossible to deal with since Osgood left. |
С ними было почти невозможно договорится после того как Осгуд ушла. |
They threatened, intimidated and harassed the authors and caused damage to some of their property. |
Они угрожали авторам, запугивали их и издевались над ними, а также причинили ущерб некоторым объектам их собственности. |
They become the income earners and the supporters and active caregivers of their children and grandchildren. |
Они становятся кормильцами и вынуждены после этого поддерживать своих детей и внуков и ухаживать за ними. |
They have been proactive in preventing criminal acts and in ensuring that their strategy to fight them was successful. |
Они проявляют активность как в предотвращении преступных акций, так и в обеспечении успеха своей стратегии борьбы с ними. |
They extend technical support to community groups and connect them to sources of funding. |
Они оказывают техническую поддержку общинным группам и обеспечивают установление связи между ними и источниками финансирования. |
They encourage rivalry between regions and States and drive bellicose wedges between them. |
Они провоцируют соперничество между регионами и государствами, вбивают клинья войны между ними. |
They are at times accompanied by children, and many seek to reunite with spouses and families in the final asylum country. |
Иногда с ними следуют дети, и многие стремятся воссоединиться с мужьями и семьями в стране окончательного убежища. |
They are groundless, and we will never accept them. |
Они являются беспочвенными, и мы никогда с ними не согласимся. |
They need you to talk to them. |
Им нужно, чтобы ты с ними поговорила. |
They remind her of things... or not. |
Но она всё забывает... даже с ними. |
They will be accompanied by policemen in Fire Dept. uniforms. |
Наши сотрудники будут с ними, переодетые в пожарную форму. |
They blended into the crowd, but there was a slow one with them. |
Они растворились в толпе, но там был какой-то тормоз с ними. |
They need someone to look out for them. |
Им нужен кто-то, кто присмотрел бы за ними. |
They wouldn't want me to stay with them. |
Они не захотят, чтобы я с ними жил. |
They have to leave with them or die. |
Ежели они не уедут с ними, то погибнут. |
They really didn't deserve what you boys did to them. |
Они не заслужили того, что вы с ними сделали, мальчики. |
They want us to go with them. |
Они хотят, чтобы мы пошли за ними. |
They are mistreated, not only by their parents but by society at large. |
С ними жестоко обращаются не только их родители, но и общество в целом. |
They're notoriously difficult to work with. |
С ними, как известно, трудно работать. |
They're accompanied by a 12-year-old girl in knee socks and Sunday school shoes. |
С ними - 12-летняя девочка в гольфах и выходных туфлях. |
They are many and you are alone. |
И одному тебе с ними не справиться. |
They'll be fine... for a while. |
С ними всё будет хорошо,... некоторое время. |
They knew we'd go after them. |
Они знали, что мы придём за ними. |