I'm sure they're fine. |
Уверена, с ними все хорошо. Да. |
Relationships are hard and they need work. |
Отношения - сложная штука, и над ними нужно работать. |
Maybe they should be tracked differently. |
Может, с ними нужно использовать разные методики. |
If the solid residues are hazardous, they must be carefully managed. |
Если твердые остаточные продукты являются опасными, то при обращении с ними необходимо проявлять осмотрительность. |
Despite the difference in their method of constitution, they raise identical publicity concerns. |
Несмотря на различие в методах создания таких прав, в связи с ними возникают идентичные проблемы публичности. |
I'm sure they'll be okay. |
Я уверен, что с ними всё будет хорошо. |
But the doctor says they're fine. |
Врачи говорят что с ними все будет в порядке. |
Trust me, they'll keep him safe. |
Поверь мне, с ними он будет в полной безопасности. |
I'm sure they're alright. |
Уверена, что с ними все в порядке. |
No, they'll be fine. |
Нет, с ними все будет в порядке. |
I'm sure they're fine. |
О, я уверена, что с ними все в порядке. |
You seem sure they're fine. |
Ты уверена, что с ними все в порядке. |
Rumours about rituals everywhere, like they're connected. |
Просто взгляни, повсюду слухи о ритуалах, будто между ними есть связь. |
We'll all sleep easier once they're gone. |
Нам всем будет спаться спокойней, когда мы с ними покончим. |
I follow them and watch them waste what they have. |
Я слежу за ними и наблюдаю, как они попусту растрачивают то, что имеют. |
See how they like it done to them. |
Посмотрим, как им понравится, если такое случится с ними. |
You fought them when they came. |
Вы сражались с ними, когда они пришли. |
I suppose after they had their thing... |
Я думаю, после того, что между ними было... |
Or they think she's messing with them. |
Или они думают что она с ними в игрушки играет. |
You've been nearly inseparable since they got here. |
Ты почти неразлучна с ними, с тех пор, как они здесь. |
Programmes of assistance should demonstrate how they are promoting equity within and across communities. |
Программы оказания помощи должны демонстрировать, каким образом они содействуют соблюдению принципов справедливости в рамках общин и между ними. |
After they refuse his request to alter time, Kratos battles them. |
После того как они откажутся выполнять его просьбу изменить время, Кратос сражается с ними. |
But they know I'm after them now. |
Но теперь они знают, что я охочусь за ними. |
Particularly if they knew she was named alongside them in the will. |
Особенно, если они знали, что она была упомянута вместе с ними в завещании. |
Go and watch how they do it. |
Ступай с ними и поучись, как это делается. |