Think how many discoveries they represent. |
Подумайте о том, как много открытий заключается в каждом из них. |
Their expressions when they lose everything. |
Что у них будет за вид, когда они потеряют всё. |
Together they make responsible family size decisions. |
Вместе супруги принимают ответственное решение о том, сколько у них будет детей. |
Whenever they meet, they quarrel. |
Где бы они ни встретились, у них начиналась ссора. |
If they have skeletons, they're buried deep. |
Если у них и были скелеты в шкафу, то они глубоко закопаны. |
And they will use everything they have against you. |
И они используют против вас все, что у них есть. |
Because they wouldn't move until they had cover. |
Потому что они не сдвинулись бы, пока у них не будет прикрытия. |
Maybe they feel like they have little choice. |
Может они ощущают, что у них есть маленький выбор. |
So they can see that they still have a Scottish queen. |
Так они смогут увидеть, что у них все еще есть королева Шотландии. |
Whoever they are, they have antimatter weapons. |
Кто бы они ни были, у них антиматериальное оружие. |
Of course, they realize that they'll want to communicate verbally if they join the Federation. |
Разумеется, он понимают, что от них потребуется умение устного общения, если их примут в состав Федерации. |
So they have more debt and worse friendships than they had before they won the lottery. |
В итоге у них остаётся больше долгов и меньше друзей, чем было до того, как они выиграли в лотерею. |
Divers see them and think they're recent, until they notice they're wearing 1980s clothes. |
Всякий раз их видят нырятели и принимают их за недавно утонувших пока кто-нибудь не заметит, что на них одежда 80-х. |
He said they can build whatever they want... as long as they have legal papers. |
Говорит, что они могут строить все, что угодно, если у них есть разрешение. |
If they could have all they want to drink, I'll bet they wouldn't worry much about the food. |
Да, но в тюрьме нет бара... если бы у них была выпивка, они б не сильно беспокоились о еде. |
If they test positive they are not sent overseas; they are given treatment. |
Если у них окажется положительная реакция, то их не отправят за рубеж, а будут лечить. |
The-the police, they're doing the best they can with... what they have. |
Полиция, они делают всё возможное с тем... что у них есть. |
And they think they have a comfortable lifestyle, and they are afraid to change. |
И они думают, что у них комфортабельный стиль жизни, и боятся перемен. |
Now they've got a bit of paper, they think they own the joint. |
Теперь у них есть немного документов, они думают, что они владеют этим местом. |
I bet they wanted to come, but they probably had other things going on that they couldn't get out of. |
Они наверняка хотели прийти, но у них просто были срочные дела, которые нельзя отложить. |
When they fall, they make more noise, and sometimes they never get up. |
Когда они падают, от них больше шума. А иногда они никогда не поднимаются. |
When they play economic games with human beings, they'll spontaneously make fair offers, even when they're not required to do so. |
Играя в экономические игры с людьми, они спонтанно делают честные предложения, даже когда это от них не требуется. |
When they grow older, and often suffer loss of income when they retire, they will possess an unencumbered dwelling. |
Наряду с этим, когда люди стареют и зачастую их доход снижается после выхода на пенсию, у них в собственности остается жилище, не обремененное какими-либо залоговыми обязательствами. |
When such States overcame their difficulties, they paid their contributions because they knew they had an obligation under the Charter to do so. |
Когда такие государства преодолевают возникшие у них трудности, они сразу же выплачивают свои взносы, т.к. |
While these are both structured classifications, they do not specifically identify ICT goods and services and they require modification before they can be used for measuring ICT sector commodities. |
Хотя обе эти классификации носят структурный характер, в них конкретно не выделяются товары и услуги ИКТ, в связи с чем они требуют адаптации для их использования в целях измерения товаров сектора ИКТ. |