| I'm thinkin' they got history. | Думаю, между ними что-то было. |
| She said they made me look like angela bassett. | Говорила, что с ними я похож на Анджелу Бассет. |
| I think they make me look rather refined. | Я думаю, что с ними выгляжу усовершенствованным. |
| If it's the mileage claims, they're all done. | Если это характеристика требований, то с ними всё улажено. |
| Most first-weekers don't even notice they're being watched. | Большинство новеньких, даже не замечают, что за ними следят. |
| It's just the way they treat each other. | Знаешь, я хотел с ними встретиться. |
| The only sadness they brought was when I had to leave them. | Грусть я испытывал лишь при расставании с ними. |
| Stay with them, so they don't kill each other. | Останься с ними там, а то они поубивают друг друга. |
| If you're around them too long, they can kill you. | Если ты будешь находиться рядом с ними слишком долго, ты можешь умереть. |
| New rule: if we haven't met them, they can't come. | Новое правило: если мы с ними не встречались, они не могут прийти. |
| If they go into the station, follow them | Если они зайдут в участок, следуйте за ними. |
| I'll talk to them when they get back from the bathroom. | Я поговорю с ними, когда они вернутся из туалета. |
| Because most people they get in contact with end up dead. | Потому что большинство из тех, кто сталкивается с ними, погибает. |
| One of the orphans later confessed... that they had played a trick on him. | Один из сирот после признался что они сыграли над ними шутку. |
| But they still have you under contract. | Но у тебя все еще заключен с ними контракт. |
| I found out that they kept me safe. | Я заметила, что с ними я в безопасности. |
| Now you're finally leaving just as they do. | Наконец вы выезжаете, в одно время с ними. |
| And how they get treated is entirely up to you. | А как с ними будут обращаться зависит только от вас. |
| Of course, they could get better treatment. | Конечно, с ними могут обращаться и лучше. |
| After the day that they've had? | После всего, что с ними случилось за день? |
| And they're bringing their little grandson. | И с ними их маленький внук. |
| One sees that a lot with intellectuals, they know everything. | Я видел много интеллектуалов, встречался с ними. |
| On this wall in front of them, they see figures, shapes. | На этой стене перед ними они видят фигуры, формы. |
| You know, they all seemed to enjoy me having a dance with them. | Кажется, им понравилось, что я танцевал вместе с ними. |
| The French have helped us greatly, and they are too powerful to combat. | Французы нам очень помогли, и они слишком сильны, чтобы с ними воевать. |